Angel Letra Traducción al Español

John Hiatt - Ángel

by John Hiatt

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Angel

ANGEL - John Hiatt
ÁNGEL - John Hiatt
It is a hurtin' thing, you don't wanna talk about it
Es algo doloroso, no quieres hablar de eso.
Pain in your heart, well, it's takin' your breath away
Dolor en tu corazón, bueno, te deja sin aliento
You left it in lipstick on the mirror: no use talkin' about it
Lo dejaste con lápiz labial en el espejo: no sirve de nada hablar de eso
Love like this just don't come along every day
Un amor como este simplemente no aparece todos los días.
Somebody just stop calling you angel
Que alguien deje de llamarte ángel
Somebody just let love get up and go downtown
Alguien simplemente dejó que el amor se levantara y se fuera al centro
Somebody just stop calling you angel
Que alguien deje de llamarte ángel
Angel wings out in the snow and mascara running down
Alas de ángel en la nieve y rímel corriendo
They called you tookie in high school; you didn't mind it too much
Te llamaban Takeie en la secundaria; no te importó demasiado
Kind of nice to have a nickname, kind of like they thought about it
Es bueno tener un apodo, como si lo hubieran pensado.
You wish that it stuck with you: didn't have to trade it in on
Desearías que se quedara contigo: no tuve que cambiarlo por
Some crazy lover's petname- wind up hurtin' so much
El apodo de algún amante loco: termina doliendo mucho
He peeled the skin off of the world and you stopped breathin'
Le quitó la piel al mundo y dejaste de respirar.
You drew a breath, he sighed, the air was freezin'
Respiraste, suspiró, el aire estaba helado.
Two blood red hearts pumpin' hard out in the open
Dos corazones rojo sangre bombeando con fuerza al aire libre
You skinned your knee at kickball twenty years ago against all hopin'
Te despellejaste la rodilla jugando al kickball hace veinte años en contra de todas las esperanzas.
(Same chords as chorus)
(Los mismos acordes que el coro)
Y'all put that hammer down and drove through love's angel food cake
Todos bajaron ese martillo y atravesaron el pastel de ángel del amor.
Tastin' every spongy layer and lickin' frosting off the moon
Probando cada capa esponjosa y lamiendo el glaseado de la luna
Wild eyed with excitement but childishly disappointed
Ojos desorbitados de emoción pero infantilmente decepcionados.
Maybe even tasted better when mama let you lick the spoon
Tal vez incluso sabía mejor cuando mamá te dejaba lamer la cuchara.
Somebody just stop calling you angel (x3)
Que alguien deje de llamarte ángel (x3)
There are 3 guitars on the album: 1 clean guitar, which plays the
Hay 3 guitarras en el álbum: 1 guitarra limpia, que toca el
introduction and is mixed centrally; and two distorted, rhythm and
introducción y se mezcla centralmente; y dos distorsionados, ritmo y
lead, mixed left and right respectively. After the introduction, the
plomo, mixto izquierda y derecha respectivamente. Después de la introducción, el
clean guitar is mixed pretty low, so this transcription is an
La guitarra limpia se mezcla bastante baja, por lo que esta transcripción es una
arrangement for 2 guitars - the rhythm guitar plays the introduction
arreglo para 2 guitarras - la guitarra rítmica toca la introducción
clean, and then stomps on the distortion for everything else. I'm
limpio, y luego pisotea la distorsión para todo lo demás. yo soy
going to call the rhythm guitar John, and the lead guitar Michael, for
Voy a llamar a la guitarra rítmica John y a la guitarra solista Michael, por
obvious reasons.
razones obvias.
By the way, this song has a well cool bass line- bassists take note.
Por cierto, esta canción tiene una línea de bajo genial; los bajistas tomen nota.
Anybody fancy transcribing it?
¿Alguien se anima a transcribirlo?
Comments and corrections welcome, as usual...
Comentarios y correcciones bienvenidos, como siempre...
NB John is in 'dropped-G' tuning (low to high EADEBE) with a capo on
NB: John está en afinación en 'sol caído' (de bajo a alto EADEBE) con una cejilla puesta
the third fret- fret positions are given relative to the capo. Michael
las posiciones del tercer traste se dan en relación con el capo. miguel
is in standard tuning.
está en afinación estándar.
Intro riff: x2
Riff de introducción: x2
John
Juan
Chorus figure: x4
Figura del coro: x4
John
Juan
Michael | | | |
Miguel | | | |
Verse: x4
Verso: x4
John
Juan
Bridge: (sustained chords)
Puente: (acordes sostenidos)
John
Juan
Michael | | | | | | |
Miguel | | | | | | |
John
Juan
|-4---|-----|-----|-x-x-|-0---|---------|-7-STRUM---|
|-4---|-----|-----|-x-x-|-0---|---------|-7-STRUM---|
|-6---|-----|-----|-4-4-|-2---|---------|-9-RAPIDLY-|
|-6---|-----|-----|-4-4-|-2---|---------|-9-RÁPIDAMENTE-|
Michael | | | | | | |
Miguel | | | | | | |
Solo: (Backing is much the same as a chorus)
Solo: (El acompañamiento es muy parecido a un coro)
(G Major Pentatonic all the way)
(Sol mayor pentatónico hasta el final)
Michael
miguel
Format:
Formato:
Intro riff
riff de introducción
Chorus figure
figura del coro
Verse (stab the first chord then play nothing
Verso (apuñala el primer acorde y luego no tocas nada)
for the remainder of the first 2 bars)
durante el resto de los primeros 2 compases)
Chorus/Out-solo
Coro/Solo
I can't be bothered transcribing the out-solo - it doesn't sound too
No me molesto en transcribir el solo final; no suena demasiado
complicated, so just fiddle about with G minor pentatonic.
complicado, así que simplemente juega con sol pentatónico menor.
Notation used:
Notación utilizada:
+ = Marks the beat
+ = Marca el ritmo
. = Marks a quarter-beat
. = Marca un cuarto de tiempo
p = Pull-off
p = Arranque
h = Hammer-on
h = Martillado
/ = Slide
/ = diapositiva
~ = Vibrato
~ = Vibrato
b = Bend
b = curvatura
r = Release bend
r = curvatura de liberación
Sorry if the bending notation is a little confusing - notating bends
Lo siento si la notación de pliegues es un poco confusa: notación de pliegues
is always a bit awkward. Just to clarify,
Siempre es un poco incómodo. Sólo para aclarar,
means bend from the seventh fret up two frets, hold, restrike, release
significa doblar desde el séptimo traste hasta dos trastes, mantener, volver a golpear, soltar
bend and then pull off to the fifth fret.
doblar y luego tirar hasta el quinto traste.
Enjoy!
¡Disfrutar!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.