Angel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Hiatt – Anioł
by John Hiatt
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANGEL - John Hiatt
ANIOŁ – John Hiatt
It is a hurtin' thing, you don't wanna talk about it
To bolesna sprawa, nie chcesz o tym rozmawiać
Pain in your heart, well, it's takin' your breath away
Ból w sercu, cóż, zapiera dech w piersiach
You left it in lipstick on the mirror: no use talkin' about it
Zostawiłeś to w szmince na lustrze: nie ma sensu o tym rozmawiać
Love like this just don't come along every day
Taka miłość po prostu nie zdarza się codziennie
Somebody just stop calling you angel
Niech ktoś po prostu przestanie nazywać cię aniołem
Somebody just let love get up and go downtown
Niech ktoś po prostu pozwoli miłości wstać i iść do centrum
Somebody just stop calling you angel
Niech ktoś po prostu przestanie nazywać cię aniołem
Angel wings out in the snow and mascara running down
Skrzydła anioła w śniegu i spływający tusz do rzęs
They called you tookie in high school; you didn't mind it too much
W szkole średniej nazywali cię Takeie; nie przejmowałeś się tym zbytnio
Kind of nice to have a nickname, kind of like they thought about it
Miło mieć przezwisko, jakby o tym pomyśleli
You wish that it stuck with you: didn't have to trade it in on
Chciałbyś, żeby to utkwiło w Tobie: nie musiałeś go wymieniać
Some crazy lover's petname- wind up hurtin' so much
Pseudonim jakiegoś szalonego kochanka – w końcu bardzo rani
He peeled the skin off of the world and you stopped breathin'
Zdarł skórę ze świata i przestałeś oddychać
You drew a breath, he sighed, the air was freezin'
Ty odetchnęłaś, on westchnął, powietrze było lodowate
Two blood red hearts pumpin' hard out in the open
Dwa krwistoczerwone serca pompujące mocno na otwartej przestrzeni
You skinned your knee at kickball twenty years ago against all hopin'
Zdarłeś kolano podczas kickballu dwadzieścia lat temu wbrew wszelkim nadziejom
(Same chords as chorus)
(Te same akordy co refren)
Y'all put that hammer down and drove through love's angel food cake
Odłóżcie ten młotek i przejedźcie przez anielskie ciasto miłości
Tastin' every spongy layer and lickin' frosting off the moon
Smakuję każdą gąbczastą warstwę i zlizuję lukier z księżyca
Wild eyed with excitement but childishly disappointed
Oczy miał dzikie z podniecenia, ale dziecinnie rozczarowane
Maybe even tasted better when mama let you lick the spoon
Może nawet smakowało lepiej, gdy mama pozwoliła ci polizać łyżkę
Somebody just stop calling you angel (x3)
Niech ktoś po prostu przestanie nazywać cię aniołem (x3)
There are 3 guitars on the album: 1 clean guitar, which plays the
Na płycie znajdują się 3 gitary: 1 czysta, na której gra
introduction and is mixed centrally; and two distorted, rhythm and
wprowadzenie i mieszanie centralnie; i dwa zniekształcone, rytm i
lead, mixed left and right respectively. After the introduction, the
prowadzenie, mieszane odpowiednio lewy i prawy. Po wstępie,
clean guitar is mixed pretty low, so this transcription is an
czysta gitara jest zmiksowana dość nisko, więc ta transkrypcja to
arrangement for 2 guitars - the rhythm guitar plays the introduction
aranżacja na 2 gitary – wstęp gra gitara rytmiczna
clean, and then stomps on the distortion for everything else. I'm
czysty, a następnie tupie zniekształceniem we wszystkim innym. jestem
going to call the rhythm guitar John, and the lead guitar Michael, for
Zamierzam nazwać gitarę rytmiczną Johnem, a gitarę prowadzącą Michaelem
obvious reasons.
oczywiste powody.
By the way, this song has a well cool bass line- bassists take note.
Swoją drogą, ta piosenka ma naprawdę fajną linię basu – basiści zwracają na to uwagę.
Anybody fancy transcribing it?
Czy ktoś ma ochotę to przepisać?
Comments and corrections welcome, as usual...
Komentarze i poprawki jak zwykle mile widziane...
NB John is in 'dropped-G' tuning (low to high EADEBE) with a capo on
Uwaga: John jest w stroju „opuszczonym G” (od niskiego do wysokiego EADEBE) z włączonym kapodasterem
the third fret- fret positions are given relative to the capo. Michael
pozycje trzeciego progu podano w odniesieniu do kapo. Michał
is in standard tuning.
jest w standardowym tuningu.
Intro riff: x2
Riff wprowadzający: x2
John
Jan
Chorus figure: x4
Figurka chóru: x4
John
Jan
Michael | | | |
Michał | | | |
Verse: x4
Werset: x4
John
Jan
Bridge: (sustained chords)
Bridge: (przedłużone akordy)
John
Jan
Michael | | | | | | |
Michał | | | | | | |
John
Jan
|-4---|-----|-----|-x-x-|-0---|---------|-7-STRUM---|
|-4---|-----|-----|-x-x-|-0---|---------|-7-STRUM---|
|-6---|-----|-----|-4-4-|-2---|---------|-9-RAPIDLY-|
|-6---|-----|-----|-4-4-|-2---|---------|-9-SZYBKO-|
Michael | | | | | | |
Michał | | | | | | |
Solo: (Backing is much the same as a chorus)
Solo: (Tworzenie jest bardzo podobne do refrenu)
(G Major Pentatonic all the way)
(cały czas G-dur Pentatonic)
Michael
Michał
Format:
Format:
Intro riff
Wstępny riff
Chorus figure
Postać chóru
Verse (stab the first chord then play nothing
Zwrotka (wbij pierwszy akord, a potem nie graj nic
for the remainder of the first 2 bars)
przez pozostałą część pierwszych 2 taktów)
Chorus/Out-solo
Chór/Out-solo
I can't be bothered transcribing the out-solo - it doesn't sound too
Nie zawracam sobie głowy transkrypcją solówki – to też nie brzmi
complicated, so just fiddle about with G minor pentatonic.
skomplikowane, więc po prostu pobaw się z pentatoniką g-moll.
Notation used:
Stosowana notacja:
+ = Marks the beat
+ = Zaznacza rytm
. = Marks a quarter-beat
. = Oznacza ćwierć taktu
p = Pull-off
p = odciągnięcie
h = Hammer-on
h = Wbijanie
/ = Slide
/ = Przesuń
~ = Vibrato
~ = Wibracja
b = Bend
b = Zgięcie
r = Release bend
r = Zwolnij zagięcie
Sorry if the bending notation is a little confusing - notating bends
Przepraszamy, jeśli zapis zakrętów jest nieco mylący - zapisywanie zakrętów
is always a bit awkward. Just to clarify,
zawsze jest trochę niezręcznie. Aby wyjaśnić,
means bend from the seventh fret up two frets, hold, restrike, release
oznacza zgięcie od siódmego progu w górę o dwa progi, przytrzymanie, ponowne uderzenie, puszczenie
bend and then pull off to the fifth fret.
zegnij, a następnie podciągnij do piątego progu.
Enjoy!
Cieszyć się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
