Is Anybody There? Letra Traducción al Español

John Hiatt - ¿Hay alguien ahí?

by John Hiatt

John Hiatt - Is Anybody There? letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Is Anybody There? - John Hiatt
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Hiatt Is Anybody There?

IS ANYBODY THERE? - John Hiatt
¿HAY ALGUIEN AHÍ? -John Hiatt
Well I'm out here on my own following the stars
Bueno, estoy aquí solo siguiendo las estrellas.
Asking on my knees for some direction, please,
Pidiendo de rodillas alguna dirección, por favor,
And, God, you know it's hard
Y Dios, sabes que es difícil.
Cause I'm such a stubborn man, Lord, I'm stubborn as a mule
Porque soy un hombre tan terco, Señor, soy terco como una mula
But even though I struggle some, I belive a change will come
Pero aunque lucho un poco, creo que vendrá un cambio.
Now, here, you love a fool
Ahora, aquí, amas a un tonto.
I see a road and a flash of lightning
Veo un camino y un relámpago
Let me tell you it's frightning
Déjame decirte que es aterrador
Is anybody there? Oh, I need somebody tonight
¿Hay alguien ahí? Oh, necesito a alguien esta noche
To care- I'm feeling alone and it just don't seem right
Que me importe: me siento solo y simplemente no me parece bien.
Is anybody there? Oh, I need somebody to be
¿Hay alguien ahí? Oh, necesito que alguien sea
To know that I'm good enough for love
Para saber que soy lo suficientemente bueno para el amor
To walk beside me
Para caminar a mi lado
And as a woman in this world, well you must have felt like this
Y como mujer en este mundo, bueno debes haberte sentido así.
That a man might come along with another hard luck song
Que un hombre pueda venir con otra canción de mala suerte.
And betray you with a kiss
Y traicionarte con un beso
But would you reconsider me - though I know I've caused you pain
¿Pero podrías reconsiderarme? Aunque sé que te he causado dolor.
I've taken vows with you, and I believe them to be true
He hecho votos contigo y creo que son verdad.
Now can we take a little rain?
¿Ahora podemos aguantar un poco de lluvia?
We could hit that road in a flash of lightning
Podríamos tomar ese camino en un relámpago.
Maybe it won't be so frightning
Tal vez no sea tan aterrador
I'm gonna keep on walking, baby ...
Voy a seguir caminando, nena...
On the album, the song is carried by electric piano, with electric
En el álbum, la canción es interpretada por piano eléctrico, con música eléctrica.
guitar and Hammond organ being decorative. If you want to play it by
La guitarra y el órgano Hammond son decorativos. Si quieres jugarlo
yourself, and you're not totally confident in the key of F (rolls eyes
usted mismo, y no está totalmente seguro de la clave de F (pone los ojos en blanco)
condescendingly), you may find it easier to play in D with a capo on
condescendientemente), puede que te resulte más fácil tocar en D con un capo puesto
the 3rd fret. In this case, F becomes D, Bb/C becomes G/A (x00033), C
el tercer traste. En este caso, F se convierte en D, Bb/C se convierte en G/A (x00033), C
becomes A, Bb becomes G, Am becomes F#m, A/C# becomes F# (244322),
se convierte en A, Bb se convierte en G, Am se convierte en F#m, A/C# se convierte en F# (244322),
Dm becomes Bm, Gm7 becomes Em7, F/A becomes D/F# (200232), and Eb/Bb
Dm se convierte en Bm, Gm7 se convierte en Em7, F/A se convierte en D/F# (200232) y Eb/Bb
becomes C/G.
se convierte en C/G.
Anyway, back to what IS on the album. The guitar, piano and organ are
De todos modos, volvamos a lo que ESTÁ en el álbum. La guitarra, el piano y el órgano son
pretty well mixed together, and so it's quite hard to pick out what
bastante bien mezclados, por lo que es bastante difícil distinguir qué
the guitar is doing. Hence the following transcription is approximate,
la guitarra está haciendo. Por tanto, la siguiente transcripción es aproximada,
and any repeating sections will probably be played with different
y cualquier sección repetida probablemente se reproducirá con diferentes
variations each time - but what's here should give you a fair idea.
variaciones cada vez, pero lo que hay aquí debería darle una idea clara.
Please don't try to play it note-for-note.
Por favor, no intentes tocar nota por nota.
Comments and corrections welcome....
Se aceptan comentarios y correcciones....
Intro riff:
Riff de introducción:
Verse: (Play twice, omitting last 2 chords 2nd time)
Estrofa: (Toque dos veces, omitiendo los últimos 2 acordes la segunda vez)
Bridge:
Puente:
Chorus:
Coro:
Format:
Formato:
4 bar electric piano introduction
Introducción al piano eléctrico de 4 barras.
Intro riff
riff de introducción
Intro riff
riff de introducción
Intro riff x7
Riff de introducción x7
Notation used:
Notación utilizada:
+ = Marks the beat
+ = Marca el ritmo
p = Pull-off
p = Arranque
h = Hammer-on
h = Martillado
/ = Slide
/ = diapositiva
~ = Vibrato
~ = Vibrato
. = Staccato
. = entrecortado

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.