Perfectly Good Guitar Letra Traducción al Español

John Hiatt - Guitarra perfectamente buena

by John Hiatt

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Perfectly Good Guitar

Corrections: Paul Hutchinson
Correcciones: Paul Hutchinson
PERFECTLY GOOD GUITAR - John Hiatt
GUITARRA PERFECTAMENTE BUENA - John Hiatt
Intro:
Introducción:
Well he threw one down form the top of the stairs
Bueno, arrojó uno desde lo alto de las escaleras.
Beautiful women were standing everywhere
Mujeres hermosas estaban paradas por todas partes
They all got wet when he smashed that thing
Todos se mojaron cuando rompió esa cosa.
But off in the dark you could hear somebody sing
Pero en la oscuridad se podía oír a alguien cantar
Oh it breaks my heart to see those stars
Oh, me rompe el corazón ver esas estrellas.
Smashing a perfectly good guitar
Rompiendo una guitarra en perfecto estado
I don't know who they think they are
No se quienes se creen que son
Smashing a perfectly good guitar
Rompiendo una guitarra en perfecto estado
It started back in 1963
Comenzó en 1963.
His momma wouldn't buy him that new red harmony
Su mamá no le compraría esa nueva armonía roja.
He settled for a sunburst with a crack
Se conformó con un rayo de sol con un crack
But he's still trying to break his momma's back.
Pero todavía está tratando de romperle la espalda a su mamá.
He loved that guitar just like a girlfriend
Amaba esa guitarra como a una novia.
But every good thing comes to an end
Pero todo lo bueno llega a su fin.
Now he just sits in his room all day
Ahora se sienta en su habitación todo el día.
Whistling every note he ever played
Silbando cada nota que alguna vez tocó
- same chords as chorus
- mismos acordes que el coro
There out to be a law with no bail
Habrá una ley sin fianza
Smash a guitar and you go to jail
Rompe una guitarra y irás a la cárcel.
With no chance for early parole
Sin posibilidad de libertad condicional anticipada
You don't get out till you get some soul
No sales hasta que consigas algo de alma.
Late at night the end of the road
A altas horas de la noche el final del camino.
He wishes he still had the old guitar to hold
Desearía tener todavía la vieja guitarra para sostener
He'd rock it like a baby in his arms
Lo mecería como un bebé en sus brazos.
Never let it come ot any harm
Nunca dejes que suceda ningún daño.
(Hold the final D on "good" for 4 measures)
(Mantenga presionada la D final en "bueno" durante 4 compases)
There are at least 4 guitars on the recording (possibly as many as 6).
Hay al menos 4 guitarras en la grabación (posiblemente hasta 6).
However, the 3 main ones are an acoustic (John strumming the chords), the lead
Sin embargo, los 3 principales son acústicos (John rasgando los acordes), el solista
guitar (Michael) and another electric (an overdub). The lead guitar plays the
guitarra (Michael) y otra eléctrica (un overdub). La guitarra solista toca el
intro and solo as shown below, plays nothing during the verses, and power chords
introducción y solo como se muestra a continuación, no reproduce nada durante los versos y los acordes de potencia
during the chorus.
durante el coro.
Intro: Begins with feedback, and then..
Introducción: comienza con comentarios y luego...
|-------------------------|---------|-----------------| repeat last
|---------------------------------|---------|-----------------| repetir último
|-14\12-12\11-11\7--7-----|---------|-----------------| 2 measures
|-14\12-12\11-11\7--7-----|---------|-----------------| 2 medidas
Solo:
Solitario:
Overdub Guitar Fill:
Relleno de guitarra sobregrabada:
The fill shown is first played at the end of the first chorus.
El relleno que se muestra se reproduce por primera vez al final del primer coro.
During the second chorus, the overdub guitar plays
Durante el segundo estribillo, suena la guitarra sobregrabada.
And then the fill again.
Y luego el relleno nuevamente.
The fill appears again at the end of the solo.
El relleno vuelve a aparecer al final del solo.
During the third chorus, the overdub guitar plays
Durante el tercer estribillo, suena la guitarra sobregrabada.
And then the fill again
Y luego el relleno de nuevo
During the fourth chorus, the overdub guitar plays much the same as what it did
Durante el cuarto estribillo, la guitarra sobregrabada suena muy parecida a como lo hacía.
for the third, except for the fact that the last measure shown is held for a
para el tercero, salvo que el último compás mostrado se mantiene durante un
further 3 measures, before playing the fill twice.
3 compases más, antes de tocar el relleno dos veces.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.