Perfectly Good Guitar 歌詞 日本語訳
ジョン・ハイアット - 完璧に良いギター
by John Hiatt
John Hiatt - Perfectly Good Guitar の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Corrections: Paul Hutchinson
訂正:ポール・ハッチンソン
PERFECTLY GOOD GUITAR - John Hiatt
完璧に良いギター - ジョン・ハイアット
Intro:
イントロ:
Well he threw one down form the top of the stairs
さて、彼は階段の上から一つを投げ落としました
Beautiful women were standing everywhere
美しい女性がいたるところに立っていた
They all got wet when he smashed that thing
彼があれを壊したとき、みんな濡れた
But off in the dark you could hear somebody sing
でも暗闇の中で誰かが歌うのが聞こえた
Oh it breaks my heart to see those stars
ああ、あの星を見ると心が張り裂けるよ
Smashing a perfectly good guitar
完璧に良いギターを壊す
I don't know who they think they are
彼らが自分たちを誰だと思っているのか分かりません
Smashing a perfectly good guitar
完璧に良いギターを壊す
It started back in 1963
始まりは1963年に遡ります
His momma wouldn't buy him that new red harmony
彼のママは彼にその新しい赤いハーモニーを買ってくれないだろう
He settled for a sunburst with a crack
彼はひび割れのあるサンバーストに落ち着いた
But he's still trying to break his momma's back.
しかし、彼はまだ母親の背中を壊そうとしています。
He loved that guitar just like a girlfriend
彼はそのギターをガールフレンドのように愛していました
But every good thing comes to an end
しかし、どんな良いことにも終わりが来る
Now he just sits in his room all day
今、彼は一日中自分の部屋に座っているだけです
Whistling every note he ever played
彼が演奏したすべての音を口笛で吹いた
- same chords as chorus
- コーラスと同じコード
There out to be a law with no bail
保釈金のない法律ができるだろう
Smash a guitar and you go to jail
ギターを壊したら刑務所行き
With no chance for early parole
早期仮釈放のチャンスがない
You don't get out till you get some soul
魂を得るまで出てはいけない
Late at night the end of the road
深夜の道の終わり
He wishes he still had the old guitar to hold
彼はまだ古いギターを持っていればよかったと思う
He'd rock it like a baby in his arms
彼は腕の中で赤ん坊のように揺さぶるだろう
Never let it come ot any harm
決して危害を加えないでください
(Hold the final D on "good" for 4 measures)
(「good」の最後のDを4小節押し続ける)
There are at least 4 guitars on the recording (possibly as many as 6).
録音には少なくとも 4 本のギターが含まれています (おそらく 6 本まで)。
However, the 3 main ones are an acoustic (John strumming the chords), the lead
ただし、主要な 3 つはアコースティック (ジョンがコードをかき鳴らす)、リードです。
guitar (Michael) and another electric (an overdub). The lead guitar plays the
ギター(マイケル)ともう一つのエレクトリック(オーバーダブ)。リードギターが演奏するのは、
intro and solo as shown below, plays nothing during the verses, and power chords
以下に示すイントロとソロ、ヴァースの間は何も演奏せず、パワーコードを使用します。
during the chorus.
コーラス中。
Intro: Begins with feedback, and then..
イントロ: フィードバックから始まり、その後...
|-------------------------|---------|-----------------| repeat last
|----------------------|-----------|------|最後に繰り返す
|-14\12-12\11-11\7--7-----|---------|-----------------| 2 measures
|-14\12-12\11-11\7--7-----|-----------|------| 2小節
Solo:
ソロ:
Overdub Guitar Fill:
オーバーダブギターフィル:
The fill shown is first played at the end of the first chorus.
示されているフィルは、最初のコーラスの終わりに最初に再生されます。
During the second chorus, the overdub guitar plays
2コーラス目ではオーバーダブギターが演奏される
And then the fill again.
そして再び充填します。
The fill appears again at the end of the solo.
ソロの終わりに再びフィルが現れます。
During the third chorus, the overdub guitar plays
3コーラス目ではオーバーダブギターが演奏される
And then the fill again
そして再び塗りつぶします
During the fourth chorus, the overdub guitar plays much the same as what it did
4番目のコーラスでは、オーバーダブされたギターが演奏したときとほぼ同じように演奏されます。
for the third, except for the fact that the last measure shown is held for a
3 番目については、示されている最後の小節が一定期間保持されるという事実を除いて、
further 3 measures, before playing the fill twice.
フィルを2回演奏する前に、さらに3小節。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
