Something Happens 歌詞 日本語訳

ジョン・ハイアット - 何かが起こった

by John Hiatt

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Something Happens

From marten@sky.net Sun May 4 10:24:31 1997
marten@sky.net より 1997 年 5 月 4 日日曜日 10:24:31
Date: Mon, 07 Apr 1997 08:41:09 -0700
日付: 1997 年 4 月 7 日月曜日 08:41:09 -0700
From: Otto Marten
投稿者: オットー・マーテン
Reply-To: mail.sky.net@sky.net
返信先: mail.sky.net@sky.net
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: CRD: John Hiatt - Something Happens
件名: CRD: ジョン・ハイアット - 何かが起こった
(The following text is in the "iso-8859-1" character set)
(次のテキストは「iso-8859-1」文字セットに含まれています)
(Your display is set for the "US-ASCII" character set)
(ディスプレイは「US-ASCII」文字セットに設定されています)
(Some characters may be displayed incorrectly)
(一部の文字が正しく表示されない場合があります)
Something Happens
何かが起こる
John Hiatt / Riding with the King 1983
ジョン・ハイアット / ライディング・ウィズ・ザ・キング 1983
I^ve been jumpy
私は飛び跳ねていました
/ G^ A |E / /
/ G ^ A |E / /
I wanna step on the gas
アクセルを踏みたい
Gotta ride out of
乗り出さなきゃ
This place fast
この場所は早く
G^ A |E / /
G^A |E / /
She said red lite,
彼女はレッドライトと言いました、
G^ A |E / /
G^A |E / /
I'll take those keys
その鍵を持って行きます
Out of my mind
頭から離れない
On my knees
膝の上に
Something Happens
何かが起こる
And I don't know why
そして、なぜだかわかりません
Can't seem to get my future outta her eyes
彼女の目から私の未来が見えないようだ
Something happens
何かが起こる
Never for sure
絶対にない
And if I could name this sickness I'd be cured
そしてこの病気に名前を付けられたら治るのに
D |E / / G^A |E (D) |
D |E / / G^A |E (D) |
I^d be cured
私は治るだろう
Well she's long distance and it's alrite
まあ彼女は遠距離だから大丈夫だよ
Always this static on the line
常にこの静的信号が回線上にあります
Tear the phone out from the wall
電話を壁から引きはがす
But in my head I get that call
でも頭の中でその電話が鳴る
She don't wanna talk
彼女は話したくない
She don't wanna talk to me
彼女は私と話したくない
She just wanna look
彼女はただ見たいだけなのです
She just wanna look thru me
彼女はただ私を覗き込みたいだけなの
It's a famine or it's a feast
それは飢餓かお祭りか
Who's this beauty and who's that beast
この美女は誰で、あの野獣は誰ですか
Is it love or happiness
それは愛ですか、それとも幸福ですか
And if I do it will I confess
そしてもしそうするなら告白するだろう
directly below
真下
Duration Notation:
期間表記:
| = bar line; within bar lines chords divide measure
| = 小節線;小節線内 コード 分割小節
No bar line = chord gets entire measure's time
小節線がない = コードが小節全体の時間を取得します
/ = play same as previous chord, beat or measure
/ = 前のコード、ビート、または小節と同じように演奏します
/^/ or /^ / = split the beat (ex.: /^G7 )
/^/ または /^ / = ビートを分割します (例: /^G7 )

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.