One Day (at a Time) Testo Traduzione Italiana

John Lennon - Un giorno (alla volta)

by John Lennon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Lennon One Day (at a Time)

One Day At A Time ======> John Lennon
Un giorno alla volta ======> John Lennon
Hi every body...you can find this song in Mind Games album,but this
Ciao a tutti... potete trovare questa canzone nell'album Mind Games, ma questa
version is the one on the Lennon 2nd Anthology album:New York City
la versione è quella sull'album Lennon 2nd Anthology: New York City
I think this version is much better that the original one...
Penso che questa versione sia molto migliore dell'originale...
You are my weakness You are my
Tu sei la mia debolezza, tu sei la mia
Strength Nothing I have in the world makes better sense
Forza Niente di ciò che ho al mondo ha più senso
Cause I'm the fish and you're the sea when we're together...
Perché io sono il pesce e tu sei il mare quando siamo insieme...
(and the verse goes on like that till:
(e il verso continua così fino a:
One day at a time is all we do........we do
Un giorno alla volta è tutto ciò che facciamo... lo facciamo
(ma -
(ma -
One day at a time is good for you oohoo oohoo ooooo ____
Un giorno alla volta ti fa bene oohoo oohoo ooooo ____
Lyrics:
Testi:
You are my weakness, you are my strength
Sei la mia debolezza, sei la mia forza
Nothing I have in the world makes better sense
Niente di ciò che ho al mondo ha più senso
Cause I'm a fish and you're the sea
Perché io sono un pesce e tu sei il mare
When we're together or when we're apart
Quando siamo insieme o quando siamo separati
There's never a space in between the beat of our hearts
Non c'è mai uno spazio tra il battito dei nostri cuori
Cause I'm the apple and you're the tree
Perché io sono la mela e tu l'albero
One day at a time is all we do
Un giorno alla volta è tutto ciò che facciamo
One day at a time is good for you
Un giorno alla volta ti fa bene
You are my woman, I am your man
Tu sei la mia donna, io sono il tuo uomo
Nothing else matters at all, now I understand
Nient'altro conta, ora capisco
That I'm the door and you're the key
Che io sono la porta e tu la chiave
And every morning I wake in your smile
E ogni mattina mi sveglio nel tuo sorriso
Feeling your breath on my face and the love in your eyes
Sento il tuo respiro sul mio viso e l'amore nei tuoi occhi
Cause you're the honey and I'm the bee
Perché tu sei il miele e io sono l'ape
One day at a time is all we do
Un giorno alla volta è tutto ciò che facciamo
One day at a time is good for us too (you too)
Un giorno alla volta fa bene anche a noi (anche a te)
Cause I'm the fish and you're the sea
Perché io sono il pesce e tu sei il mare
Cause I'm the apple and you're the tree
Perché io sono la mela e tu l'albero
Cause I'm the door and you're the key
Perché io sono la porta e tu sei la chiave
Cause you're the honey and I'm the bee
Perché tu sei il miele e io sono l'ape
1.The 1st verse actually begins with somthing like organ and the guitar
1.La prima strofa in realtà inizia con qualcosa come l'organo e la chitarra
comes in at(when we're...).But I wrote it like that...
arriva a(quando siamo...).Ma l'ho scritto così...
These are the chords used in this beautiful song:
Questi sono gli accordi usati in questa bellissima canzone:
2.The last verse that starts with(cause...cause...cause...)
2.L'ultimo verso che inizia con(causa...causa...causa...)
is just on the chords G and F#aug....(end chord :::> G)
è solo sugli accordi SOL e FA#aug....(accordo finale :::> SOL)
That's it....That's all....Have fun with this...
Questo è tutto... Questo è tutto... Divertitevi con questo...
And tell me if it needs any changes or whatever...
E dimmi se ha bisogno di modifiche o altro...
My E-mail: pedi_kalak65@yahoo.com
La mia e-mail: pedi_kalak65@yahoo.com
Thx...Have Fun!
Grazie... buon divertimento!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.