One Day (at a Time) Versuri Traducere în Română
John Lennon - O zi (la dată)
by John Lennon
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One Day At A Time ======> John Lennon
O zi la un moment dat ======> John Lennon
Hi every body...you can find this song in Mind Games album,but this
Bună tuturor... puteți găsi această melodie în albumul Mind Games, dar asta
version is the one on the Lennon 2nd Anthology album:New York City
versiunea este cea de pe albumul Lennon 2nd Anthology: New York City
I think this version is much better that the original one...
Cred că această versiune este mult mai bună decât cea originală...
You are my weakness You are my
Tu ești slăbiciunea mea Tu ești a mea
Strength Nothing I have in the world makes better sense
Putere Nimic din ce am pe lume nu are mai mult sens
Cause I'm the fish and you're the sea when we're together...
Pentru că eu sunt peștele și tu ești marea când suntem împreună...
(and the verse goes on like that till:
(și versetul continuă așa până când:
One day at a time is all we do........we do
O zi la un moment dat este tot ce facem ........ facem
(ma -
(ma -
One day at a time is good for you oohoo oohoo ooooo ____
O zi la un moment dat este bine pentru tine oohoo oohoo ooooo ____
Lyrics:
Versuri:
You are my weakness, you are my strength
Tu ești slăbiciunea mea, ești puterea mea
Nothing I have in the world makes better sense
Nimic din ce am în lume nu are mai mult sens
Cause I'm a fish and you're the sea
Pentru că eu sunt un pește și tu ești marea
When we're together or when we're apart
Când suntem împreună sau când suntem despărțiți
There's never a space in between the beat of our hearts
Nu există niciodată un spațiu între bătăile inimilor noastre
Cause I'm the apple and you're the tree
Pentru că eu sunt mărul și tu ești copacul
One day at a time is all we do
O zi la un moment dat este tot ce facem
One day at a time is good for you
O zi la un moment dat este bine pentru tine
You are my woman, I am your man
Tu ești femeia mea, eu sunt bărbatul tău
Nothing else matters at all, now I understand
Nimic altceva nu contează, acum am înțeles
That I'm the door and you're the key
Că eu sunt ușa și tu ești cheia
And every morning I wake in your smile
Și în fiecare dimineață mă trezesc în zâmbetul tău
Feeling your breath on my face and the love in your eyes
Simțindu-ți respirația pe fața mea și dragostea în ochii tăi
Cause you're the honey and I'm the bee
Pentru că tu ești mierea și eu sunt albina
One day at a time is all we do
O zi la un moment dat este tot ce facem
One day at a time is good for us too (you too)
O zi la un moment este bună și pentru noi (și ție)
Cause I'm the fish and you're the sea
Pentru că eu sunt peștele și tu ești marea
Cause I'm the apple and you're the tree
Pentru că eu sunt mărul și tu ești copacul
Cause I'm the door and you're the key
Pentru că eu sunt ușa și tu ești cheia
Cause you're the honey and I'm the bee
Pentru că tu ești mierea și eu sunt albina
1.The 1st verse actually begins with somthing like organ and the guitar
1. Primul vers începe de fapt cu ceva de genul orgă și chitara
comes in at(when we're...).But I wrote it like that...
vine la (când suntem...).Dar am scris-o așa...
These are the chords used in this beautiful song:
Acestea sunt acordurile folosite în această melodie frumoasă:
2.The last verse that starts with(cause...cause...cause...)
2. Ultimul vers care începe cu
is just on the chords G and F#aug....(end chord :::> G)
este doar pe acordurile G și F#aug....(acordul final :::> G)
That's it....That's all....Have fun with this...
Asta e... Asta e tot... Distreaza-te cu asta...
And tell me if it needs any changes or whatever...
Și spune-mi dacă are nevoie de modificări sau orice altceva...
My E-mail: pedi_kalak65@yahoo.com
E-mailul meu: pedi_kalak65@yahoo.com
Thx...Have Fun!
Multumesc... Distreaza-te!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
