Between a Laugh and a Tear Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Mellencamp - Między śmiechem a łzą
John Mellencamp - Between a Laugh and a Tear tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
The versions online are either taken from the "Rough Harvest" version or are just
Wersje online albo pochodzą z wersji „Rough Harvest”, albo są po prostu
wrong in general.
ogólnie źle.
Between A Laugh And A Tear
Między śmiechem a łzą
Scarecrow (1985)
Strach na wróble (1985)
Intro-
Wprowadzenie-
Riff #1
Riff nr 1
Verse-played as regular chords and doubled with a muted guitar
Zwrotki grane jako zwykłe akordy i podwajane przy wyciszonej gitarze
With paradise no longer fit for you to live in
Ponieważ raj nie nadaje się już do zamieszkania
Your adolescent dreams are gone
Twoje młodzieńcze marzenia odeszły w niepamięć
Through the days you feel a little used up
W ciągu dnia czujesz się trochę wyczerpany
Don't know where your energy's gone wrong
Nie wiem, gdzie podziała się Twoja energia
Just your soul feeling a little downhearted
Po prostu twoja dusza czuje się trochę przygnębiona
Sometimes life is too ridiculous to live
Czasem życie jest zbyt śmieszne, żeby je przeżyć
Count your friends all on one finger
Policz wszystkich znajomych na jednym palcu
I know it sounds crazy, it's just the way that we live
Wiem, że to brzmi szalenie, po prostu tak żyjemy
...until the "energy's gone wrong" line and then the muted turns into
...aż pojawi się linia „energia się popsuła”, po czym wyciszenie zmieni się w
Riff #2
Riff nr 2
End with an x24422 with the "we live"/"swing past" lines
Zakończ x24422 z liniami „żyjemy”/„przechodzimy obok”.
Chorus-
Chór-
Between a laugh and a tear
Między śmiechem a łzą
Smile in the mirror as you walk by
Uśmiechaj się do lustra, przechodząc obok
Between a laugh and a tear
Między śmiechem a łzą
That's as good as it gets for us but that ain't no reason to stop trying
To dla nas tak dobre, jak to tylko możliwe, ale to nie powód, aby przestać próbować
The "solo" is played as...
„Solo” grane jest jako...
x3/Then....
x3/Wtedy....
Hope that's clear enough. Questions or comments-BlindTerry333@gmail.com
Mam nadzieję, że to wystarczająco jasne. Pytania lub komentarze - BlindTerry333@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
