Sweet Evening Breeze Liedtext Deutsche Übersetzung

John Mellencamp – Sweet Evening Breeze

by John Mellencamp

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mellencamp Sweet Evening Breeze

Date: Sat, 15 Nov 1997 02:38:35 -0500
Datum: Sa, 15. November 1997, 02:38:35 -0500
From: "Paul M. Berens"
Aus: „Paul M. Berens“
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: CRD: m/mellencamp_john/sweet_evening_breeze.crd
Betreff: CRD: m/mellencamp_john/sweet_evening_breeze.crd
"Sweet Evening Breeze"
„Süße Abendbrise“
by John Mellencamp
von John Mellencamp
This a lesser-known tune off the "Human Wheels" album, but a fun one to
Dies ist ein weniger bekanntes Lied vom „Human Wheels“-Album, aber es macht Spaß
play acoustic. It oscillates between meditative picking and exciting
akustisch spielen. Es oszilliert zwischen meditativem Pflücken und Spannen
strumming. Notice my naming conventions with D/Dsus2 and D/Dsus4 below.
klimpern. Beachten Sie unten meine Namenskonventionen mit D/Dsus2 und D/Dsus4.
Enjoy.
Genießen.
INTRO: (Asus2)
EINFÜHRUNG: (Asus2)
VERSE: (Asus2,G,D (&Dsus4))
VERS: (Asus2,G,D (&Dsus4))
From the afternoons by the public swimming pool.
Von den Nachmittagen am öffentlichen Schwimmbad.
CHORUS: (strum these chords)
CHOR: (klimpert diese Akkorde)
Sweet evening breeze
Süße Abendbrise
Blows around my thoughts and memories.
Bläst meine Gedanken und Erinnerungen umher.
As I lie here today
Wie ich heute hier liege
And drink my tea,
Und trink meinen Tee,
I can still see
Ich kann immer noch sehen
Sweet evening breeze.
Süße Abendbrise.
VERSE 2:
VERS 2:
I saw her in a coffee shop
Ich habe sie in einem Café gesehen
sus2 sus4
sus2 sus4
In a big hotel down in Austin, Texas.
In einem großen Hotel unten in Austin, Texas.
She had cut her long hair off
Sie hatte ihre langen Haare abgeschnitten
sus2
sus2
And replaced it with
Und ersetzte es durch
Blue eyes of sad - ness.
Blaue Augen voller Traurigkeit.
Still acted like we were kids
Wir haben uns immer noch so verhalten, als wären wir Kinder
C *Fill*
C *Füllen*
And she told me that she had to marry
Und sie sagte mir, dass sie heiraten musste
And she asked me if I did
Und sie fragte mich, ob ich das täte
sus2
sus2
Still remember.
Erinnere dich noch daran.
VERSE 3:
VERS 3:
How redundant the future can be.
Wie überflüssig die Zukunft sein kann.
sus2 sus4
sus2 sus4
These days of old are very, very
Die alten Zeiten sind sehr, sehr
Ridiculous for me to see
Für mich ist es lächerlich, das zu sehen
sus2
sus2
When I think about the real gone stor - ies
Wenn ich an die wirklich vergangenen Geschichten denke
And how time holds the winning hand.
Und wie die Zeit die siegreiche Hand hält.
C *Fill*
C *Füllen*
I can tell by the lines on our faces
Ich kann es an den Linien in unseren Gesichtern erkennen
And the young can't understand
Und die Jungen können es nicht verstehen
sus2
sus2
That they look at me
Dass sie mich ansehen
When they look at themselves.
Wenn sie sich selbst betrachten.
FILL: CHORDS:
FÜLLUNG: Akkorde:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.