How Have You Been كلمات أغنية ترجمة عربية
جون سيباستيان - كيف حالك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
How Have You Been-By John Sebastian
كيف حالك - بقلم جون سيباستيان
How have you been my darling children
كيف كنتم أطفالي الأعزاء
While I have been away in the west
بينما كنت بعيدا في الغرب
Thought you are strangers I feel as I know you
اعتقدت أنك غرباء أشعر كما أعرفك
by the way that you treat me and offer to feed me
بالطريقة التي تعاملني بها وتعرض عليّ إطعامي
and eagerly ask if Ill stay for a rest
وأسأل بفارغ الصبر إذا كنت سأبقى للراحة
(D)Now sit yourself (C)down in a (G)pile here
(د) الآن اجلس (ج) في كومة (ز) هنا
me
أنا
I wish I had (C)presents for (G)each of your(D) smiles
أتمنى لو كان لدي (C) هدايا لـ (G) كل من ابتساماتك (D).
But I have been (C)traveling with (G)not much to(D) carry
لكنني كنت (ج) أسافر مع (ز) وليس هناك الكثير لأحمله (د).
Just a (G)broken guitar case with tape on the side a bag and a (D)few signs to help me
مجرد علبة غيتار (G) مكسورة مع شريط على الجانب وحقيبة و(D) بضع علامات لمساعدتي
rides(Em7) (A7)
ركوب الخيل (Em7) (A7)
(D)But here are the(C) beads from the(G) throat of a(D) princess
(د) ولكن هنا الخرز (ج) من حلق (ز) الأميرة (د).
who reigned in the(C) years round two(G) hundred B(D)C
الذي حكم في السنوات (ج) حوالي المائتين (ز) المائتين ب (د) ج
Divide them and (C)wear them and (G)make sure to (D)share them
قم بتقسيمها و(ج) ارتديها و(ز) تأكد من (د) مشاركتها
cause I(G) want you to have them in hopes that youll be as lovely as the lady (D)who
لأنني (ز) أريدك أن تحصل عليها على أمل أن تكون جميلًا مثل السيدة (د) التي
them to me(Em7) (A7)
لهم لي (Em7) (A7)
(D)And here is a (C)strange Euro(G)pean guitar (D)string
(د) وهنا سلسلة (C) غيتار الفول الأوروبي (G) الغريب (D).
I found on the (C)floor of a (G)club in Marse(D)illes
لقد وجدت في الطابق (C) من نادي (G) في مارسي (د) لي
Its fat for the (C)third string and (G)skinny for the (D)fourth string
سمينها للسلسلة الثالثة (C) و(G) النحيفة للسلسلة الرابعة (D).
but I (G)kept in hopes that id use it someday it funny how people just (D)do things that way(Em7)
لكنني (G) ظللت آمل أن أستخدمه يومًا ما، فمن المضحك كيف يفعل الناس (D) الأشياء بهذه الطريقة (Em7)
(D)And here is a (C)turtle from the (G)Long Island Express(D)way
(D) وهنا سلحفاة (C) من طريق (G)Long Island Express(D).
He says that his (C)home has been (G)covered with (D)tar
يقول أن منزله (ج) كان (ز) مغطى بالقطران (د).
so I gave him a (C)ride on the (G)back of my (D)suitcase
لذلك قمت بتوصيله (C) على الجزء الخلفي (G) من حقيبتي (D).
and he (G)says that hed like to stay here in your yard At long last his (D)life wont
ويقول (ز) إنه يرغب في البقاء هنا في حديقتك وأخيرًا لن تعود حياته (د)
quite so hard (Em7) (A7)
صعب جدًا (Em7) (A7)
(D)How have you (C)been my (G)darling (D)children
(د) كيف كنتم (ج) أطفالي (ز) المحبوبين (د).
While I have (C)been a(G)way in the(D) west
بينما كنت (C) على طريق (G) في الغرب (D).
Thought you are (C)strangers I (G)feel as I (D)know you
اعتقدت أنك (C) غرباء (G) أشعر أنني (D) أعرفك
by the(G) way that you treat me and offer to feed me and eagerly ask if Ill (D)stay
بالطريقة (ز) التي تعاملني بها وتعرض عليّ إطعامي وتسألني بفارغ الصبر عما إذا كنت سأبقى (د) مريضًا
a rest(Em7) (A7)
راحة (Em7) (A7)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
