Save a Little Room for Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Wesley Harding - Zachowaj dla mnie trochę miejsca
John Wesley Harding - Save a Little Room for Me tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
The Name: John Wesley Harding
Nazwisko: John Wesley Harding
above
powyżej
The Title: SAVE A LITTLE ROOM FOR ME
Tytuł: ZOSTAW MNIE MAŁO MIEJSCA
NB: For the progression of chords in the main part of song and "Dylanish bit"
NB: Do progresji akordów w głównej części utworu i „Dylanish bit”
as I call it to sound right, you should use the chord fingerings described
jak to nazywam, żeby brzmiało dobrze, powinieneś używać opisanego palcowania akordów
at the end, especially Em7, Cmaj7 and Amsus2.
na koniec, szczególnie Em7, Cmaj7 i Amsus2.
Intro:
Wprowadzenie:
"Arabian bit"
„Arabski kawałek”
Em D Em D Em D Em D and immediately move on to...
Em D Em D Em D Em D i natychmiast przejdź do...
"Dylanish bit"
„Dylański kawałek”
G D Em Em7 C Cmaj7 Am... and go on to D in main part...
G D Em Em7 C Cmaj7 Am... i przejdź do D w głównej części...
Main part:
Główna część:
When it's time to pack your bags,
Kiedy nadchodzi czas pakowania walizek,
When everything appears as the drag that it is,
Kiedy wszystko wydaje się być przeszkodą, jaką jest,
Get down that brown case that your Grandma had,
Zdejmij tę brązową walizkę, którą miała twoja babcia,
Open it up - think of your dad.
Otwórz to - pomyśl o swoim tacie.
When you're feeling empty, and the echoes round this cold white room
Kiedy czujesz się pusty i odbija się echem w tym zimnym, białym pokoju
Have no identity,
Nie mieć tożsamości,
G D Em Em7 Am Amsus ..(move on to C)
G D Em Em7 Am Amsus .. (przejdź do C)
When it's time to pack your bags,
Kiedy nadchodzi czas pakowania walizek,
Save a little room for me.
Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
Save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę,
Save a little room for me.
Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
G D Em Em7 C Cmaj7 Am... (go on to next D)
G D Em Em7 C Cmaj7 Am... (przejdź do następnego D)
When it's time to buy a home,
Kiedy nadchodzi czas zakupu domu,
When you're sick of using a different 'phone every day,
Kiedy masz dość codziennego używania innego telefonu,
Settle up your debts, then settle down,
Ureguluj swoje długi, a potem się uspokój,
Take that suitcase back to the "lost and found".
Zabierz tę walizkę z powrotem do „ rzeczy znalezionych”.
When you're feeling lonely, I guarantee the neighbourhood
Gdy poczujesz się samotny, gwarantuję sąsiedztwo
C -> D D7
C -> D D7
Community will rally round you - wait and see,
Społeczność zjednoczy się wokół Ciebie – poczekaj i zobacz,
G D Em Em7 Am Amsus2 ..(move on to C)
G D Em Em7 Am Amsus2 ..(przejdź do C)
When it's time to buy a home,
Kiedy nadchodzi czas zakupu domu,
Save a little room for me,
Zachowaj dla mnie trochę miejsca,
Save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę,
Save a little room for me.
Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
j7
j7
G D Em Em7 Am Amsus2..C Cmaj7..Am Amsus2..Am..D
G D Em Em7 Am Amsus2..C Cmaj7..Am Amsus2..Am..D
When it's time for you to lie down,
Kiedy nadejdzie czas, abyś się położył,
When you're sick of the sound, and the sight hurts your eyes,
Gdy znudzi Ci się dźwięk, a od widoku bolą Cię oczy,
Wrap up warm in a single bed,
Otul się ciepło w pojedynczym łóżku,
Tie up the loose strings that are in your head,
Zwiąż luźne sznurki, które masz w głowie,
When you're feeling empty, dreams will fill you up
Kiedy poczujesz pustkę, napełnią cię sny
In the big sweet city.
W wielkim, słodkim mieście.
G D Em Em7 Am Amsus2 ..(move on to C)
G D Em Em7 Am Amsus2 ..(przejdź do C)
When it's time for you to lie down,
Kiedy nadejdzie czas, abyś się położył,
Save a little room for me,
Zachowaj dla mnie trochę miejsca,
Save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę,
Save a little room for me.
Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
LONG FADE-OUT SECTION
SEKCJA DŁUGIEGO WYGASZANIA
Oh won't you..
Och, czyż nie..
Am Am Amsus2 ..(move on to C)
Am Am Amsus2 ..(przejdź do C)
Save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę,
Save a little room for me
Zachowaj dla mnie trochę miejsca
Save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę,
Save a little room for me.
Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
Woah, yeah!
Woah, tak!
Save a little room for me
Zachowaj dla mnie trochę miejsca
Em D ..move on to G
Em D..przejdź do G
G D ..(move on to Em)
G D..(przejdź do Em)
.....Pack your bags, Pack your bags,
.....Pakuj swoje torby, Spakuj swoje torby,
..Buy a home, Buy a home, Lie down,
..Kup dom, Kup dom, Połóż się,
G D ..(move on to Em)
G D..(przejdź do Em)
....Save a little room for me.
....Zachowaj dla mnie trochę miejsca.
...yeah!.......woahoh!
...tak!.......woahoh!
G D ..(move on to Em)
G D..(przejdź do Em)
Em D ..(on to G)
Em D..(do G)
Save a little, save a little, save a little, save a little,
Oszczędź trochę, oszczędź trochę, oszczędź trochę, oszczędź trochę,
....Woah yeah! Save a little room for me
....No tak! Zachowaj dla mnie trochę miejsca
....yeah, woahoh yeah!
....tak, woahoh tak!
...Pack your bags, Pack your bags,
...Pakuj swoje torby, Spakuj swoje torby,
Lie down, ...(FADE OUT)
Połóż się,...(ZGAŚNIĘCIE)
1. The chords with dots after them are only played briefly as they are
1. Akordy oznaczone kropkami są grane tylko przez chwilę
transitional chords.
akordy przejściowe.
2. If you don't know what I mean by the "Arabian" or "Dylanish" bits,
2. Jeśli nie wiesz, co mam na myśli, mówiąc o fragmentach „arabskich” i „dylańskich”,
just play along to the album and find out which bits match which
po prostu odtwarzaj album i dowiedz się, które fragmenty pasują do których
chords. The rhythm with which the chord changes and vocals fit
akordy. Rytm, w jakim zmienia się akord i dopasowuje się wokal
together needs to be learnt by listening to the song (which is on
trzeba się uczyć razem, słuchając piosenki (która jest włączona
the album "The Name Above The Title" in case you didn't know), and
album „The Name Above The Title”, gdybyś nie wiedział) oraz
the strumming rhythm, too, which is pretty consistent throughout.
rytm brzdąkania, który jest dość spójny przez cały utwór.
3. You should soon get used to the main chord progression (as in the
3. Powinieneś wkrótce przyzwyczaić się do głównej sekwencji akordów (jak w
"Dylanish bit") and it will become second nature. What a fabulous
„Dylanish bit”) i stanie się to drugą naturą. Co za bajeczność
harmonic progression it is! You can spot a progression of notes
to jest postęp harmoniczny! Możesz dostrzec progresję nut
within the chords which matches the bassline (G F# E D C B A D G).
w obrębie akordów pasujących do linii basu (G F# E D C B A D G).
4. The chord shapes below are the ones I'd recommend. The Em7, Cmaj7
4. Poniżej polecam kształty akordów. Em7, Cmaj7
and Amsus2 chords should be fingered the same as the normal chord
i akordy Amsus2 powinny być palcowane w taki sam sposób, jak zwykłe akordy
of the same key except that the appropriate finger should be
tego samego klawisza, z tą różnicą, że powinien to być odpowiedni palec
removed.
usunięty.
5. Finally, the FADE OUT! Unless you're recording it, you can't fade
5. Wreszcie WYGASZENIE! Jeśli tego nie nagrywasz, nie możesz zanikać
out, so either leave off the whole thing or do it (or something
się, więc albo porzuć to wszystko, albo zrób to (lub coś
similar) and improvise an ending. You should have the feel of the
podobne) i zaimprowizować zakończenie. Powinieneś mieć poczucie
song well enough by then to improvise something, but I wish I could
śpiewać na tyle dobrze, żeby móc coś zaimprowizować, ale szkoda, że nie mogę
fade myself out gradually - that rhythm and chord progression just
Zanikam stopniowo – po prostu ten rytm i progresja akordów
seem to want to continue for ever, and to interupt the inexorable
zdają się chcieć trwać wiecznie i przerwać to, co nieubłagane
flow just doesn't seem quite right. (It's so good I even come up
przepływ po prostu nie wydaje się całkiem prawidłowy. (Jak dobrze, że w ogóle przyszedłem
with long words for it).
z długimi słowami).
Chords:
Akordy:
G chord D chord
Akord G Akord D
or don't play bass-E string
lub nie graj na strunie basowej E
Em chord Em7 chord
Akord Em Akord Em7
C chord Cmaj7 chord
Akord C Akord Cmaj7
Am chord Amsus2 chord
Akord Am Akord Amsus2
D7 chord
Akord D7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
