One Piece at a Time Liedtext Deutsche Übersetzung
Johnny Cash – Stück für Stück
by Johnny Cash
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by Johnny Cash
Aufgenommen von Johnny Cash
Well, I left Kentucky back in '49
Nun, ich habe Kentucky 1949 verlassen
An' went to Detroit workin' on a 'sembly line
Er ging nach Detroit und arbeitete dort an einer Montagelinie
The C] first year they had me puttin' wheels on cadil- lacs
Im ersten Jahr ließen sie mich Cadillacs auf Vordermann bringen
Every day I'd watch them beauties roll by
Jeden Tag sah ich diese Schönheiten vorbeirollen
And sometimes I'd hang my head and cry
Und manchmal ließ ich den Kopf hängen und weinte
'Cause I always wanted me one that was long and black.
Denn ich wollte immer eines, das lang und schwarz ist.
One day I devised myself a plan
Eines Tages schmiedete ich einen Plan
That should be the envy of most any man
Das sollte der Neid der meisten Männer sein
I'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Ich würde es in einer Lunchbox in meiner Hand heimlich da rausholen
Now gettin' caught meant gettin' fired
Jetzt erwischt zu werden bedeutete, gefeuert zu werden
But I figured I'd have it all by the time I retired
Aber ich dachte, dass ich alles haben würde, wenn ich in Rente gehe
I'd have me a car worth at least a hundred grand.
Ich hätte mir ein Auto im Wert von mindestens hunderttausend Dollar gewünscht.
I'd get it one piece at a time
Ich würde es Stück für Stück besorgen
And it wouldn't cost me a dime
Und es würde mich keinen Cent kosten
You'll know it's me when I come through your town
Du wirst wissen, dass ich es bin, wenn ich durch deine Stadt komme
I'm gonna ride around in style
Ich werde mit Stil herumfahren
I'm gonna drive ever'body wild
Ich werde jeden in den Wahnsinn treiben
'Cause I'll have the only one there is a- round.
Denn ich werde den einzigen haben, den es gibt.
So the very next day when I punched in
Also schon am nächsten Tag, als ich eingab
With my big lunchbox and with help from my friends
Mit meiner großen Lunchbox und mit Hilfe meiner Freunde
I left that day with a lunch box full of gears
Ich verließ diesen Tag mit einer Lunchbox voller Ausrüstung
Now I never considered myself a thief
Jetzt habe ich mich nie für einen Dieb gehalten
But GM wouldn't miss just one little piece
Aber GM würde nicht ein einziges kleines Stück verpassen
Especially if I strung it out over several years.
Vor allem, wenn ich es über mehrere Jahre verteilt habe.
The first day I got me a fuel pump
Am ersten Tag habe ich mir eine Kraftstoffpumpe besorgt
And the next day I got me an engine and a trunk
Und am nächsten Tag besorgte ich mir einen Motor und einen Kofferraum
Then I got me a transmission and all of the chrome
Dann habe ich mir ein Getriebe und das ganze Chrom besorgt
The little things I could get in my big lunchbox
Die kleinen Dinge, die ich in meiner großen Lunchbox unterbringen konnte
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Wie Schrauben und Muttern und alle vier Stoßdämpfer
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.
Aber das große Zeug haben wir im Wohnmobil meines Kumpels rausgeschmuggelt.
Now up to now my plan went allright
Bis jetzt ist mein Plan gut gelaufen
'Til we tried to put it all together one night
Bis wir eines Nachts versuchten, alles zusammenzusetzen
And that's when we noticed that something was definitely wrong.
Und da merkten wir, dass definitiv etwas nicht stimmte.
The transmission was a '53
Das Getriebe war ein 53er
And the motor turned out to be a '73
Und es stellte sich heraus, dass der Motor ein 73er war
And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.
Und als wir versuchten, die Schrauben einzudrehen, waren alle Löcher verschwunden.
So we drilled it out so that it would fit
Also haben wir es aufgebohrt, damit es passte
And with a little bit of help with an A-daptor kit
Und mit ein wenig Hilfe mit einem A-Adapter-Kit
We had that engine runnin' just like a song
Der Motor lief wie ein Lied
Now the headlight' was another sight
Jetzt war der Scheinwerfer ein weiterer Anblick
We had two on the left and one on the right
Wir hatten zwei links und einen rechts
But when we pulled out the switch all three of 'em come on.
Aber als wir den Schalter herauszogen, gingen alle drei an.
The back end looked kinda funny too
Auch das Backend sah irgendwie lustig aus
But we put it together and when we got thru
Aber wir haben es zusammengestellt und als wir durchgekommen sind
Well, that's when we noticed that we only had one tail-fin
Nun, da fiel uns auf, dass wir nur eine Schwanzflosse hatten
About that time my wife walked out
Ungefähr zu dieser Zeit verließ meine Frau das Haus
And I could see in her eyes that she had her doubts
Und ich konnte in ihren Augen sehen, dass sie ihre Zweifel hatte
But she opened the door and said "Honey, take me for a spin."
Aber sie öffnete die Tür und sagte: „Schatz, mach mit mir eine Spritztour.“
So we drove up town just to get the tags
Also fuhren wir in die Stadt, um die Tags zu holen
And I headed her right on down main drag
Und ich steuerte sie direkt auf die Hauptstraße hinunter
I could hear ever'body laughin' for blocks around
Ich konnte im Umkreis von mehreren Kilometern jeden lachen hören
But up there at the court house they didn't laugh
Aber dort oben im Gerichtsgebäude lachten sie nicht
'Cause to type it up it took the whole staff
Denn um es zu schreiben, war das ganze Personal nötig
And when they got through the title weighed sixty pounds.
Und als sie durchkamen, wog der Titel sechzig Pfund.
I got it one piece at a time
Ich habe es Stück für Stück bekommen
And it didn't cost me a dime
Und es hat mich keinen Cent gekostet
You'll know it's me when I come through your town
Du wirst wissen, dass ich es bin, wenn ich durch deine Stadt komme
I'm gonna ride around in style
Ich werde mit Stil herumfahren
I'm gonna drive ever'body wild
Ich werde jeden in den Wahnsinn treiben
'Cause I'll have the only one there is around.
Denn ich werde den einzigen haben, den es gibt.
(Spoken) Ugh! Yow, RED RYDER This is the COTTON MOUTH
(Gesprochen) Ugh! Yow, RED RYDER Das ist der COTTON MOUTH
In the PYSCHO-BILLY CADILLAC Come on
Im PYSCHO-BILLY CADILLAC Komm schon
Huh, This is the COTTON MOUTH
Huh, das ist der COTTON MOUTH
And negatory on the cost of this mow-chine there RED RYDER
Und verneinend zu den Kosten für dieses Mähwerk, RED RYDER
You might say I went right up to the factory
Man könnte sagen, ich bin direkt zur Fabrik gegangen
And picked it up, it's cheaper that way
Und abgeholt, so ist es günstiger
Ugh!, what model is it
Uff! Was für ein Modell ist das?
Well, It's a '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
Nun, es ist ein '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
'57, '58' 59' Automo- bile
'57, '58' 59' Automobil
(Fade) It's a '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
(Fade) Es ist ein 60er, 61er, 62er, 63er, 64er, 65er, 66er, 67er
'68, '69, '70 Automo- bile.
'68, '69, '70 Automobil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
