One Piece at a Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Cash - Her Seferinde Tek Parça

by Johnny Cash

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash One Piece at a Time

Recorded by Johnny Cash
kaydeden Johnny Cash
Well, I left Kentucky back in '49
Kentucky'den 49'da ayrıldım
An' went to Detroit workin' on a 'sembly line
Bir 'montaj hattı' üzerinde çalışmak üzere Detroit'e gittim
The C] first year they had me puttin' wheels on cadil- lacs
C] ilk yıl bana cadillac'ların tekerleklerini taktırdılar
Every day I'd watch them beauties roll by
Her gün güzelliklerin geçişini izlerdim
And sometimes I'd hang my head and cry
Ve bazen başımı eğip ağlardım
'Cause I always wanted me one that was long and black.
Çünkü her zaman uzun ve siyah olanı istemiştim.
One day I devised myself a plan
Bir gün kendime bir plan yaptım
That should be the envy of most any man
Bu çoğu erkeğin kıskançlığı olmalı
I'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Elimdeki beslenme çantasıyla oradan gizlice çıkarırdım
Now gettin' caught meant gettin' fired
Şimdi yakalanmak kovulmak anlamına geliyordu
But I figured I'd have it all by the time I retired
Ama emekli olduğumda her şeye sahip olacağımı düşündüm
I'd have me a car worth at least a hundred grand.
En azından yüz bin değerinde bir araba alırdım.
I'd get it one piece at a time
Tek parça alırdım
And it wouldn't cost me a dime
Ve bana bir kuruşa mal olmaz
You'll know it's me when I come through your town
Senin şehrine geldiğimde benim olduğumu anlayacaksın
I'm gonna ride around in style
Ortalıkta şık bir şekilde dolaşacağım
I'm gonna drive ever'body wild
Herkesi çılgına çevireceğim
'Cause I'll have the only one there is a- round.
Çünkü etrafta olan tek kişi benim olacak.
So the very next day when I punched in
Yani hemen ertesi gün içeri girdiğimde
With my big lunchbox and with help from my friends
Büyük beslenme çantamla ve arkadaşlarımın yardımıyla
I left that day with a lunch box full of gears
O gün dişlilerle dolu bir öğle yemeği kutusuyla ayrıldım
Now I never considered myself a thief
Artık kendimi asla hırsız olarak görmedim
But GM wouldn't miss just one little piece
Ama GM sadece küçük bir parçayı bile kaçırmazdı
Especially if I strung it out over several years.
Özellikle de bunu birkaç yıl boyunca uzatmışsam.
The first day I got me a fuel pump
Bana bir yakıt pompası aldığım ilk gün
And the next day I got me an engine and a trunk
Ve ertesi gün kendime bir motor ve bir bagaj aldım
Then I got me a transmission and all of the chrome
Sonra bana bir şanzıman ve tüm kromu aldım
The little things I could get in my big lunchbox
Büyük beslenme çantama alabileceğim küçük şeyler
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Somunlar, cıvatalar ve dört şokun tümü gibi
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.
Ama asıl büyük şeyi arkadaşımın mobil evinde gizlice kaçırdık.
Now up to now my plan went allright
Şu ana kadar planım yolunda gitti
'Til we tried to put it all together one night
Ta ki bir gece hepsini bir araya getirmeye çalışana kadar
And that's when we noticed that something was definitely wrong.
İşte o zaman bir şeylerin kesinlikle yanlış olduğunu fark ettik.
The transmission was a '53
Şanzıman '53'tü
And the motor turned out to be a '73
Ve motorun '73' olduğu ortaya çıktı
And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.
Ve cıvataları takmaya çalıştığımızda tüm delikler açılmıştı.
So we drilled it out so that it would fit
Bu yüzden sığacak şekilde deldik
And with a little bit of help with an A-daptor kit
Ve bir A-adaptör kitiyle ilgili biraz yardımla
We had that engine runnin' just like a song
O motoru tıpkı bir şarkı gibi çalıştırıyorduk
Now the headlight' was another sight
Şimdi farlar başka bir manzaraydı
We had two on the left and one on the right
Solda ikimiz, sağımızda birimiz vardı
But when we pulled out the switch all three of 'em come on.
Ama anahtarı çektiğimizde üçü de devreye giriyor.
The back end looked kinda funny too
Arka uç da biraz komik görünüyordu
But we put it together and when we got thru
Ama bunları bir araya getirdik ve bunu başardığımızda
Well, that's when we noticed that we only had one tail-fin
İşte o zaman sadece bir kuyruk yüzgecimizin olduğunu fark ettik.
About that time my wife walked out
O sıralarda eşim dışarı çıktı
And I could see in her eyes that she had her doubts
Ve gözlerinde şüpheleri olduğunu görebiliyordum
But she opened the door and said "Honey, take me for a spin."
Ama kapıyı açtı ve "Tatlım, beni bir tur attır" dedi.
So we drove up town just to get the tags
Bu yüzden sadece etiketleri almak için şehre gittik
And I headed her right on down main drag
Ve onu ana yola doğru yönlendirdim
I could hear ever'body laughin' for blocks around
Etraftaki bloklar boyunca herkesin güldüğünü duyabiliyordum
But up there at the court house they didn't laugh
Ama orada, adliyede gülmediler
'Cause to type it up it took the whole staff
Çünkü bunu yazmak tüm ekibin çalışmasını gerektirdi
And when they got through the title weighed sixty pounds.
Ve unvanı geçtiklerinde altmış pound ağırlığındaydı.
I got it one piece at a time
Tek parça olarak aldım
And it didn't cost me a dime
Ve bana bir kuruşa bile mal olmadı
You'll know it's me when I come through your town
Senin şehrine geldiğimde benim olduğumu anlayacaksın
I'm gonna ride around in style
Ortalıkta şık bir şekilde dolaşacağım
I'm gonna drive ever'body wild
Herkesi çılgına çevireceğim
'Cause I'll have the only one there is around.
Çünkü etraftaki tek kişi benim olacak.
(Spoken) Ugh! Yow, RED RYDER This is the COTTON MOUTH
(Konuşma) Ah! Yow, RED RYDER Burası PAMUK AĞZI
In the PYSCHO-BILLY CADILLAC Come on
PYSCHO-BILLY CADILLAC'ta Hadi
Huh, This is the COTTON MOUTH
Hah, burası PAMUK AĞIZ
And negatory on the cost of this mow-chine there RED RYDER
Ve bu çim biçme makinesinin maliyeti konusunda olumsuz RED RYDER
You might say I went right up to the factory
Doğrudan fabrikaya gittiğimi söyleyebilirsin
And picked it up, it's cheaper that way
Ve onu aldım, böyle daha ucuz
Ugh!, what model is it
Ah!, bu hangi model?
Well, It's a '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
Eh, bu bir '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
'57, '58' 59' Automo- bile
'57, '58' 59' Otomobil
(Fade) It's a '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
(Silinir) Bu bir '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
'68, '69, '70 Automo- bile.
'68, '69, '70 Otomobil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.