One Piece at a Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Cash – Kawałek po kawałku

by Johnny Cash

Johnny Cash - One Piece at a Time tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

One Piece at a Time - Johnny Cash
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash One Piece at a Time

Recorded by Johnny Cash
Nagrane przez Johnny'ego Casha
Well, I left Kentucky back in '49
Cóż, opuściłem Kentucky w '49
An' went to Detroit workin' on a 'sembly line
An” pojechał do Detroit, gdzie pracował na „linii montażowej”.
The C] first year they had me puttin' wheels on cadil- lacs
W pierwszym roku kazali mi zakładać koła do cadillaków
Every day I'd watch them beauties roll by
Każdego dnia patrzyłem, jak przechodzą obok nich piękności
And sometimes I'd hang my head and cry
A czasami zwieszałem głowę i płakałem
'Cause I always wanted me one that was long and black.
Bo zawsze chciałam mieć taki, który będzie długi i czarny.
One day I devised myself a plan
Któregoś dnia obmyśliłem sobie plan
That should be the envy of most any man
To powinno być przedmiotem zazdrości niemal każdego mężczyzny
I'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Wykradłbym go stamtąd w pudełku śniadaniowym w dłoni
Now gettin' caught meant gettin' fired
Teraz złapanie oznaczało zwolnienie
But I figured I'd have it all by the time I retired
Ale pomyślałem, że będę miał to wszystko, zanim przejdę na emeryturę
I'd have me a car worth at least a hundred grand.
Miałbym samochód wart co najmniej sto kawałków.
I'd get it one piece at a time
Brałbym to po kawałku
And it wouldn't cost me a dime
I nie kosztowałoby mnie to ani grosza
You'll know it's me when I come through your town
Poznasz, że to ja, kiedy przejdę przez twoje miasto
I'm gonna ride around in style
Będę jeździć stylowo
I'm gonna drive ever'body wild
Doprowadzę wszystkich do szaleństwa
'Cause I'll have the only one there is a- round.
Bo będę miał jedynego w okolicy.
So the very next day when I punched in
Więc już następnego dnia, kiedy się zgłosiłem
With my big lunchbox and with help from my friends
Z moim dużym pudełkiem na drugie śniadanie i przy pomocy przyjaciół
I left that day with a lunch box full of gears
Wyszedłem tego dnia z pudełkiem na drugie śniadanie pełnym sprzętu
Now I never considered myself a thief
Nigdy nie uważałem się za złodzieja
But GM wouldn't miss just one little piece
Ale GM nie przegapiłby tylko jednego małego kawałka
Especially if I strung it out over several years.
Tym bardziej, że rozłożyłem to na kilka lat.
The first day I got me a fuel pump
Pierwszego dnia dostałem pompę paliwa
And the next day I got me an engine and a trunk
A następnego dnia dostałem silnik i bagażnik
Then I got me a transmission and all of the chrome
Potem dostałem skrzynię biegów i cały chrom
The little things I could get in my big lunchbox
Małe rzeczy, które mogłem dostać w moim dużym pudełku śniadaniowym
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Podobnie jak nakrętki, śruby i wszystkie cztery amortyzatory
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.
Ale najważniejsze rzeczy przemyciliśmy do przyczepy kempingowej mojego kumpla.
Now up to now my plan went allright
Jak dotąd mój plan przebiegał prawidłowo
'Til we tried to put it all together one night
Aż pewnego wieczoru spróbowaliśmy to wszystko poskładać w całość
And that's when we noticed that something was definitely wrong.
I wtedy zauważyliśmy, że coś jest zdecydowanie nie tak.
The transmission was a '53
Skrzynia biegów to rocznik 53
And the motor turned out to be a '73
A silnik okazał się rocznikiem 73
And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.
A kiedy próbowaliśmy wkręcić śruby, wszystkie dziury zniknęły.
So we drilled it out so that it would fit
Wywierciliśmy go więc tak, aby pasował
And with a little bit of help with an A-daptor kit
I przy odrobinie pomocy z zestawem adaptera A
We had that engine runnin' just like a song
Mieliśmy ten silnik, który działał jak piosenka
Now the headlight' was another sight
Teraz reflektor był kolejnym widokiem
We had two on the left and one on the right
Mieliśmy dwóch po lewej i jednego po prawej
But when we pulled out the switch all three of 'em come on.
Ale kiedy wyciągnęliśmy przełącznik, wszystkie trzy włączają się.
The back end looked kinda funny too
Tył też wyglądał dość zabawnie
But we put it together and when we got thru
Ale poskładaliśmy to w całość i kiedy dotarliśmy na miejsce
Well, that's when we noticed that we only had one tail-fin
Cóż, wtedy zauważyliśmy, że mamy tylko jedną płetwę ogonową
About that time my wife walked out
Mniej więcej w tym czasie wyszła moja żona
And I could see in her eyes that she had her doubts
I widziałem w jej oczach, że miała wątpliwości
But she opened the door and said "Honey, take me for a spin."
Ale ona otworzyła drzwi i powiedziała: „Kochanie, zabierz mnie na przejażdżkę”.
So we drove up town just to get the tags
Pojechaliśmy więc do miasta, żeby zdobyć metki
And I headed her right on down main drag
I skierowałem ją prosto na główną ulicę
I could hear ever'body laughin' for blocks around
Słyszałem śmiech wszystkich dookoła
But up there at the court house they didn't laugh
Ale tam, w budynku sądu, nie było im do śmiechu
'Cause to type it up it took the whole staff
Bo napisanie tego zajęło całą ekipę
And when they got through the title weighed sixty pounds.
A kiedy przeszli przez tytuł, ważyłem sześćdziesiąt funtów.
I got it one piece at a time
Dostałem to po kawałku
And it didn't cost me a dime
I nie kosztowało mnie to ani grosza
You'll know it's me when I come through your town
Poznasz, że to ja, kiedy przejdę przez twoje miasto
I'm gonna ride around in style
Będę jeździć stylowo
I'm gonna drive ever'body wild
Doprowadzę wszystkich do szaleństwa
'Cause I'll have the only one there is around.
Bo będę miał jedynego w okolicy.
(Spoken) Ugh! Yow, RED RYDER This is the COTTON MOUTH
(Mówi) Uch! Ojej, RED RYDER. To są BAWEŁNIANE USTĘ
In the PYSCHO-BILLY CADILLAC Come on
W PYSCHO-BILLY CADILLAC Chodź
Huh, This is the COTTON MOUTH
Huh, to są BAWEŁNIANE USTA
And negatory on the cost of this mow-chine there RED RYDER
I negacja kosztów tej kosiarki tam RED RYDER
You might say I went right up to the factory
Można powiedzieć, że poszedłem prosto do fabryki
And picked it up, it's cheaper that way
I odebrałem, tak jest taniej
Ugh!, what model is it
Uch!, co to za model
Well, It's a '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
Cóż, to są lata 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
'57, '58' 59' Automo- bile
„57, „58” 59” Samochód
(Fade) It's a '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
(Zanikanie) To lata 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67
'68, '69, '70 Automo- bile.
'68, '69, '70 Samochód.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.