The Big Battle Letras Tradução em Português
Johnny Cash - A Grande Batalha
by Johnny Cash
Johnny Cash - The Big Battle letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro:
Introdução:
I think, sir, the battle is over;
Acho, senhor, que a batalha acabou;
And the young soldier lay down his gun.
E o jovem soldado largou a arma.
I'm tired of running for cover;
Estou cansado de correr para me proteger;
I'm certain the battle is done.
Tenho certeza de que a batalha acabou.
O'er sea over there where we fought them
O'er mar ali onde lutamos contra eles
It's quiet, for they've all gone away.
Está tranquilo, pois todos foram embora.
All left is the dead and the dyin',
Tudo o que resta são os mortos e os moribundos,
the blue lyin' long side the grave.
o azul deitado ao lado do túmulo.
Interlude:
Interlúdio:
So, you think the battle is over,
Então, você acha que a batalha acabou,
and you even lay down your gun.
e você até larga sua arma.
You carelessly rise from your cover,
Você se levanta descuidadamente do seu disfarce,
for you think the battle is done.
pois você acha que a batalha acabou.
Now, boy, hit the dirt, listen to me,
Agora, garoto, caia na terra, me escute,
for I'm still the one in command.
pois ainda sou eu quem está no comando.
Get flat on the ground here beside me
Fique deitado no chão aqui ao meu lado
and lay your ear to the sand.
e coloque seu ouvido na areia.
Can you here the deafening rumble?
Você consegue ouvir o estrondo ensurdecedor?
Can you feel the trembling ground?
Você pode sentir o chão trêmulo?
It's just the horses and wagons
São apenas os cavalos e carroças
that make such deafening sound.
que fazem um som tão ensurdecedor.
For ev'ry shot fired had an echo
Pois cada tiro disparado teve um eco
and ev'ry man killed wanted life.
e todos os homens mortos queriam a vida.
There lies your friend, Jim McKinney.
Aí está seu amigo Jim McKinney.
Can you take the news to his wife?
Você pode levar a notícia para a esposa dele?
No, son, the battle's not over;
Não, filho, a batalha ainda não acabou;
the battle has only begun.
a batalha apenas começou.
The rest of the battle will cover
O resto da batalha cobrirá
the part that has blackened the sun.
a parte que escureceu o sol.
The fight yet to come's not with cannons,
A luta que ainda está por vir não é com canhões,
Nor will the fight be hand to hand.
Nem a luta será corpo a corpo.
No one will regroup the forces;
Ninguém reagrupará as forças;
No charge will a gen'ral command.
Nenhum custo será um comando geral.
The battle will rage in the bosom
A batalha vai acontecer no seio
of mother and sweetheart and wife.
de mãe, namorada e esposa.
Brother and sister and daughter
Irmão e irmã e filha
will grieve for the rest of their lives.
sofrerão pelo resto de suas vidas.
Now, quiet, rise from your cover.
Agora, quieto, levante-se do seu disfarce.
Be thankful that God let you live,
Seja grato por Deus ter deixado você viver,
to go fight the rest of the battle
ir lutar o resto da batalha
for those who gave all they could give.
para aqueles que deram tudo o que podiam dar.
I see, sir, the battle's not over;
Entendo, senhor, a batalha ainda não acabou;
the battle has only begun.
a batalha apenas começou.
The rest of the battle will cover
O resto da batalha cobrirá
this part that has blackened the sun.
esta parte que escureceu o sol.
For though there's no sound of the cannon,
Pois embora não haja som do canhão,
and though there's no smoke in the sky,
e embora não haja fumaça no céu,
I'm droppin' my gun and the saber,
Estou largando minha arma e o sabre,
and ready for battle am I.
e estou pronto para a batalha.
For more Johnny Cash chords, see www.unofficial-johnnycash.com!
Para mais acordes de Johnny Cash, consulte www.unofficial-johnnycash.com!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
