The Big Battle Versuri Traducere în Română

Johnny Cash - Marea bătălie

by Johnny Cash

Johnny Cash - The Big Battle versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Big Battle - Johnny Cash
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash The Big Battle

Intro:
Introducere:
I think, sir, the battle is over;
Cred, domnule, bătălia s-a încheiat;
And the young soldier lay down his gun.
Și tânărul soldat și-a depus arma.
I'm tired of running for cover;
M-am săturat să alerg la adăpost;
I'm certain the battle is done.
Sunt sigur că bătălia s-a încheiat.
O'er sea over there where we fought them
Pe mare acolo unde ne-am luptat cu ei
It's quiet, for they've all gone away.
E liniște, căci toți au plecat.
All left is the dead and the dyin',
Tot ce au rămas sunt morții și cei pe moarte,
the blue lyin' long side the grave.
albastrul întins pe partea lungă a mormântului.
Interlude:
Interludiu:
So, you think the battle is over,
Deci, crezi că bătălia s-a terminat,
and you even lay down your gun.
și chiar ai lăsat arma.
You carelessly rise from your cover,
Te ridici nepăsător din acoperire,
for you think the battle is done.
căci crezi că bătălia s-a încheiat.
Now, boy, hit the dirt, listen to me,
Acum, băiete, lovește pământul, ascultă-mă,
for I'm still the one in command.
căci eu sunt încă cel care conduce.
Get flat on the ground here beside me
Stai pe pământ aici lângă mine
and lay your ear to the sand.
și pune-ți urechea la nisip.
Can you here the deafening rumble?
Poți aici zgomotul asurzitor?
Can you feel the trembling ground?
Simți pământul tremurând?
It's just the horses and wagons
Sunt doar caii și căruțele
that make such deafening sound.
care scot un sunet atât de asurzitor.
For ev'ry shot fired had an echo
Căci fiecare foc tras a avut un ecou
and ev'ry man killed wanted life.
și fiecare om ucis și-a dorit viața.
There lies your friend, Jim McKinney.
Acolo zace prietenul tău, Jim McKinney.
Can you take the news to his wife?
Poți să-i duci vestea soției lui?
No, son, the battle's not over;
Nu, fiule, bătălia nu s-a terminat;
the battle has only begun.
lupta abia a inceput.
The rest of the battle will cover
Restul bătăliei va acoperi
the part that has blackened the sun.
partea care a înnegrit soarele.
The fight yet to come's not with cannons,
Lupta care urmează să vină nu este cu tunuri,
Nor will the fight be hand to hand.
Nici lupta nu va fi corp la corp.
No one will regroup the forces;
Nimeni nu va regrupa forțele;
No charge will a gen'ral command.
Nicio taxă va fi un comandament general.
The battle will rage in the bosom
Bătălia va răbufni în sân
of mother and sweetheart and wife.
a mamei și a iubitei și a soției.
Brother and sister and daughter
Frate și soră și fiică
will grieve for the rest of their lives.
vor întrista pentru tot restul vieții.
Now, quiet, rise from your cover.
Acum, liniște, ridică-te de pe acoperiș.
Be thankful that God let you live,
Fii recunoscător că Dumnezeu te-a lăsat să trăiești,
to go fight the rest of the battle
să mergi să lupți cu restul bătăliei
for those who gave all they could give.
pentru cei care au dat tot ce au putut să dea.
I see, sir, the battle's not over;
Văd, domnule, bătălia nu s-a terminat;
the battle has only begun.
lupta abia a inceput.
The rest of the battle will cover
Restul bătăliei va acoperi
this part that has blackened the sun.
această parte care a înnegrit soarele.
For though there's no sound of the cannon,
Căci, deși nu se aude nici un sunet al tunului,
and though there's no smoke in the sky,
și deși nu este fum pe cer,
I'm droppin' my gun and the saber,
Îmi arunc arma și sabia,
and ready for battle am I.
și sunt gata de luptă.
For more Johnny Cash chords, see www.unofficial-johnnycash.com!
Pentru mai multe acorduri Johnny Cash, vezi www.unofficial-johnnycash.com!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.