When the Roses Bloom Again Testo Traduzione Italiana

Johnny Cash - Quando le rose sbocciano ancora

by Johnny Cash

Johnny Cash - When the Roses Bloom Again testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

When the Roses Bloom Again - Johnny Cash
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Cash When the Roses Bloom Again

Recorded: July 8, 1963 Nashville, Tennessee
Registrato: 8 luglio 1963 a Nashville, Tennessee
Source: The Essential Johnny Cash Vol. 2
Fonte: The Essential Johnny Cash vol. 2
Written: A. P. Carter
Scritto: AP Carter
Johnny Cash:
Johnny Cash:
In the rattle of the battle came a whisper soft and low
Nel crepitio della battaglia giunse un sussurro sommesso e sommesso
From a soldier who'd been wounded in the fray
Da un soldato che era stato ferito nella mischia
"I am dying, Captin, dying and I pray before I go
"Sto morendo, Capitano, sto morendo e prego prima di andarmene
You will give your promise ere I pass away"
Darai la tua promessa prima che io muoia"
The Carter Family:
La famiglia Carter:
Do not ask me dear to linger for I know not what to say
Non chiedermi, caro, di indugiare perché non so cosa dire
When duty calls me to a foreign plain
Quando il dovere mi chiama in una pianura straniera
I hope your heart will not be crying if I'm numbered 'mong the dying
Spero che il tuo cuore non piangerà se sarò annoverato tra i morenti
I'll be with you when the roses bloom again
Sarò con te quando le rose fioriranno di nuovo
Johnny Cash:
Johnny Cash:
Yes when the roses bloom again beside the River
Sì, quando le rose rifioriranno accanto al fiume
And the robin redbreast sings it's sweet refrain
E il pettirosso canta il suo dolce ritornello
The Carter Family:
La famiglia Carter:
As in days of Old Lang Syne I'll be with you sweetheart mine
Come ai tempi di Old Lang Syne, sarò con te tesoro mio
I'll be with you when the roses bloom again
Sarò con te quando le rose fioriranno di nuovo
The Carter Family:
La famiglia Carter:
Do not ask me dear to linger for I know not what to say
Non chiedermi, caro, di indugiare perché non so cosa dire
When duty calls me to a foreign plain
Quando il dovere mi chiama in una pianura straniera
I hope your heart will not be crying if I numbered 'mong the dying
Spero che il tuo cuore non piangerà se sarò annoverato tra i moribondi
I'll be with you when the roses bloom again
Sarò con te quando le rose fioriranno di nuovo
Johnny Cash:
Johnny Cash:
When the roses bloom again beside the River
Quando le rose rifioriranno accanto al fiume
And the robin redbreast sings it's sweet refrain
E il pettirosso canta il suo dolce ritornello
Johnny Cash & The Carter Family:
Johnny Cash e la famiglia Carter:
As in days of Old Lang Syne I'll be with you sweetheart mine
Come ai tempi di Old Lang Syne, sarò con te tesoro mio
I'll be with you when the roses bloom again
Sarò con te quando le rose fioriranno di nuovo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.