Sweet William, Part 2 Songtekst Nederlandse Vertaling
Johnny Flynn - Lieve William, deel 2
by Johnny Flynn
Johnny Flynn - Sweet William, Part 2 songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
This is my first time doing this, and I did it as accurately as I could, by ear.
Dit is de eerste keer dat ik dit doe, en ik deed het zo nauwkeurig als ik kon, op het gehoor.
Hopefully it works. Enjoy!
Hopelijk werkt het. Genieten!
Will you put down your fiddle young Willie
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie
Will you put down your fiddle and pray
Wilt u uw viool neerleggen en bidden?
That the world has begun with the birth of the sun
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
And its death the very same day
En zijn dood op dezelfde dag
'Now kiss me young lover,' cried Maggie the glover
'Kus me nu, jonge minnaar,' riep Maggie de handschoenmaker
'We're a village of babes and I'm over the moon"
'We zijn een dorp van babes en ik ben in de wolken'
'Where's all your fellas, those young buck propellers,'
'Waar zijn al je jongens, die jonge bokpropellers,'
Cried Willie who swam in the room full of swoon
riep Willie die vol zwijmel door de kamer zwom
Will you put down your fiddle young Willie
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie
Will you put down your fiddle and pray
Wilt u uw viool neerleggen en bidden?
That the world has begun with the birth of the sun
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
And its death the very same day
En zijn dood op dezelfde dag
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Nog steeds zong de viool helder en speelde zijn hoornpijp
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
Het is een Londonderry-deuntje, de middag is al lang voorbij
We'll sing 'ever and more and ever will be'
We zullen zingen 'ever and more and ever will be'
The old men he'd seen, all cracked teeth with glee
De oude mannen die hij had gezien, allemaal gebarsten tanden van vreugde
Brought gold for the boy who could carry all time
Goud gebracht voor de jongen die altijd kon dragen
For they in dear guardianship sailing and broken
Want zij onder dierbare voogdij varend en gebroken
Ship wizened and aged in pursuit of the wine
Het schip verschrompelde en verouderde op jacht naar de wijn
'It's not what I came for,' cried Will with disdain for
'Daar ben ik niet voor gekomen,' riep Will vol minachting uit
The din and the clamour of faucets undone
Het lawaai en het geraas van de kranen worden ongedaan gemaakt
'Til a glimpse of perfection in Sally's reflection
'Tot een glimp van perfectie in Sally's spiegelbeeld
In a mirror that carried her light like the sun
In een spiegel die haar licht droeg als de zon
Will you put down your fiddle young Willie
Wil je je viool neerleggen, jonge Willie
Will you put down your fiddle and pray (right now)
Wil je je viool neerleggen en bidden (nu meteen)
That the world has begun with the birth of the sun
Dat de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
And its death the very same day
En zijn dood op dezelfde dag
With Will in the midst and no heat to desist
Met Will in het midden en geen weerstand om op te houden
The gentrified stock who had seen off them all
Het gentrificeerde volk dat ze allemaal had verjaagd
And laughed at the lad seeing all that he had
En lachte om de jongen toen hij alles zag wat hij had
And whispered their praise to the soul of his sword
En fluisterde hun lof aan de ziel van zijn zwaard
If Will had known better, he'd not have known better
Als Will beter had geweten, had hij niet beter geweten
And history's song would have ended with time
En het lied van de geschiedenis zou mettertijd geëindigd zijn
So it's lucky for learning that history's yearning
Het is dus een geluk dat we het verlangen van de geschiedenis leren kennen
Is not in repeating but for something that rhymes
Het gaat niet om herhaling, maar om iets dat rijmt
Will you pick up your fiddle young Willie (pick it up)
Wil jij je viool oppakken, jonge Willie (pak hem op)
Will you pick up your fiddle and play
Wil jij je viool pakken en spelen?
For the world has begun with the birth of the sun
Want de wereld is begonnen met de geboorte van de zon
And its death the very same day
En zijn dood op dezelfde dag
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Nog steeds zong de viool helder en speelde zijn hoornpijp
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
Het is een Londonderry-deuntje, de middag is al lang voorbij
We'll sing 'ever and more and ever will be'
We zullen zingen 'ever and more and ever will be'
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
