Sweet William, Part 2 Текст Песни Перевод на Русский

Джонни Флинн - Милый Уильям, часть 2

by Johnny Flynn

Johnny Flynn - Sweet William, Part 2: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Sweet William, Part 2 - Johnny Flynn
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Flynn Sweet William, Part 2

This is my first time doing this, and I did it as accurately as I could, by ear.
Я делаю это впервые и делал это максимально точно, на слух.
Hopefully it works. Enjoy!
Надеюсь, это сработает. Наслаждаться!
Will you put down your fiddle young Willie
Ты отложишь свою скрипку, молодой Вилли?
Will you put down your fiddle and pray
Ты отложишь свою скрипку и помолишься?
That the world has begun with the birth of the sun
Что мир начался с рождением солнца
And its death the very same day
И его смерть в тот же день
'Now kiss me young lover,' cried Maggie the glover
«Теперь поцелуй меня, юный любовник», - воскликнула перчаточница Мэгги.
'We're a village of babes and I'm over the moon"
«Мы деревня малышек, и я на седьмом небе от счастья»
'Where's all your fellas, those young buck propellers,'
«Где все ваши ребята, эти молодые пропеллеры?»
Cried Willie who swam in the room full of swoon
Плакал Вилли, который плавал в комнате в обмороке.
Will you put down your fiddle young Willie
Ты отложишь свою скрипку, молодой Вилли?
Will you put down your fiddle and pray
Ты отложишь свою скрипку и помолишься?
That the world has begun with the birth of the sun
Что мир начался с рождением солнца
And its death the very same day
И его смерть в тот же день
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Тем не менее скрипка ярко пела, ее труба играла
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
Это мелодия Лондондерри, день давно прошел.
We'll sing 'ever and more and ever will be'
Мы будем петь «всегда и еще, и всегда будет»
The old men he'd seen, all cracked teeth with glee
Старики, которых он видел, все с треснувшими зубами от радости.
Brought gold for the boy who could carry all time
Принес золото мальчику, который мог нести все время.
For they in dear guardianship sailing and broken
Ибо они под дорогой опекой плывут и разбиты
Ship wizened and aged in pursuit of the wine
Корабль высох и состарился в погоне за вином
'It's not what I came for,' cried Will with disdain for
«Я пришел не за этим», — воскликнул Уилл с презрением к
The din and the clamour of faucets undone
Шум и шум кранов отменены
'Til a glimpse of perfection in Sally's reflection
«Пока проблеск совершенства в отражении Салли
In a mirror that carried her light like the sun
В зеркале, которое несло ее свет, как солнце.
Will you put down your fiddle young Willie
Ты отложишь свою скрипку, молодой Вилли?
Will you put down your fiddle and pray (right now)
Ты отложишь свою скрипку и помолишься (прямо сейчас)
That the world has begun with the birth of the sun
Что мир начался с рождением солнца
And its death the very same day
И его смерть в тот же день
With Will in the midst and no heat to desist
С Уиллом посреди и без жара, чтобы отказаться
The gentrified stock who had seen off them all
Облагороженный запас, который их всех проводил
And laughed at the lad seeing all that he had
И смеялся над парнем, видя все, что у него было
And whispered their praise to the soul of his sword
И прошептали хвалу душе своего меча
If Will had known better, he'd not have known better
Если бы Уилл знал лучше, он бы не знал лучше
And history's song would have ended with time
И песня истории закончилась бы со временем
So it's lucky for learning that history's yearning
Так что повезло узнать тоску этой истории
Is not in repeating but for something that rhymes
Не в повторении, а в чем-то, что рифмуется
Will you pick up your fiddle young Willie (pick it up)
Возьмешь ли ты свою скрипку, молодой Вилли (возьми ее)
Will you pick up your fiddle and play
Возьмешь ли ты свою скрипку и сыграешь?
For the world has begun with the birth of the sun
Ибо мир начался с рождением солнца
And its death the very same day
И его смерть в тот же день
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Тем не менее скрипка ярко пела, ее труба играла
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
Это мелодия Лондондерри, день давно прошел.
We'll sing 'ever and more and ever will be'
Мы будем петь «всегда и еще, и всегда будет»

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.