Sweet William, Part 2 Letras Tradução em Português

Johnny Flynn - Doce William, Parte 2

by Johnny Flynn

Johnny Flynn - Sweet William, Part 2 letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Flynn Sweet William, Part 2

This is my first time doing this, and I did it as accurately as I could, by ear.
Esta é a primeira vez que faço isso e fiz com a maior precisão que pude, de ouvido.
Hopefully it works. Enjoy!
Espero que funcione. Aproveitar!
Will you put down your fiddle young Willie
Você pode largar seu violino, jovem Willie
Will you put down your fiddle and pray
Você pode largar seu violino e rezar
That the world has begun with the birth of the sun
Que o mundo começou com o nascimento do sol
And its death the very same day
E sua morte no mesmo dia
'Now kiss me young lover,' cried Maggie the glover
'Agora me beije, jovem amante', gritou Maggie, a luva
'We're a village of babes and I'm over the moon"
'Somos uma vila de garotas e estou nas nuvens'
'Where's all your fellas, those young buck propellers,'
'Onde estão todos os seus amigos, aqueles jovens hélices'
Cried Willie who swam in the room full of swoon
Gritou Willie que nadou na sala cheio de desmaio
Will you put down your fiddle young Willie
Você pode largar seu violino, jovem Willie
Will you put down your fiddle and pray
Você pode largar seu violino e rezar
That the world has begun with the birth of the sun
Que o mundo começou com o nascimento do sol
And its death the very same day
E sua morte no mesmo dia
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Ainda o violino cantado com alegria, sua gaita tocando
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
É uma música de Londonderry, a tarde já passou
We'll sing 'ever and more and ever will be'
Cantaremos 'sempre e mais e sempre será'
The old men he'd seen, all cracked teeth with glee
Os velhos que ele viu, todos os dentes quebrados de alegria
Brought gold for the boy who could carry all time
Trouxe ouro para o garoto que poderia carregar o tempo todo
For they in dear guardianship sailing and broken
Pois eles estão na querida tutela navegando e quebrados
Ship wizened and aged in pursuit of the wine
Navio enrugado e envelhecido em busca do vinho
'It's not what I came for,' cried Will with disdain for
'Não foi para isso que eu vim', gritou Will com desdém por
The din and the clamour of faucets undone
O barulho e o clamor das torneiras abertas
'Til a glimpse of perfection in Sally's reflection
Até um vislumbre de perfeição no reflexo de Sally
In a mirror that carried her light like the sun
Em um espelho que carregava sua luz como o sol
Will you put down your fiddle young Willie
Você pode largar seu violino, jovem Willie
Will you put down your fiddle and pray (right now)
Você pode largar seu violino e orar (agora mesmo)
That the world has begun with the birth of the sun
Que o mundo começou com o nascimento do sol
And its death the very same day
E sua morte no mesmo dia
With Will in the midst and no heat to desist
Com Will no meio e sem calor para desistir
The gentrified stock who had seen off them all
O estoque gentrificado que se despediu de todos eles
And laughed at the lad seeing all that he had
E riu do rapaz vendo tudo o que ele tinha
And whispered their praise to the soul of his sword
E sussurrou seu louvor à alma de sua espada
If Will had known better, he'd not have known better
Se Will soubesse melhor, ele não saberia melhor
And history's song would have ended with time
E a canção da história teria terminado com o tempo
So it's lucky for learning that history's yearning
Então é uma sorte aprender esse anseio da história
Is not in repeating but for something that rhymes
Não é na repetição mas por algo que rima
Will you pick up your fiddle young Willie (pick it up)
Você pode pegar seu violino, jovem Willie (pegue-o)
Will you pick up your fiddle and play
Você pegaria seu violino e tocaria
For the world has begun with the birth of the sun
Pois o mundo começou com o nascimento do sol
And its death the very same day
E sua morte no mesmo dia
Still the fiddle brightly sung, its hornpipe playing
Ainda o violino cantado com alegria, sua gaita tocando
It's a Londonderry tune, long gone's the afternoon
É uma música de Londonderry, a tarde já passou
We'll sing 'ever and more and ever will be'
Cantaremos 'sempre e mais e sempre será'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.