Sink the Bismarck Letras Tradução em Português

Johnny Horton - Afunde o Bismarck

by Johnny Horton

Johnny Horton - Sink the Bismarck letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Sink the Bismarck - Johnny Horton
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Johnny Horton Sink the Bismarck

Horton Johnny
Horton Johnny
Sink the Bismarck
Afundar o Bismarck
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Este arquivo é trabalho do próprio autor e representa sua interpretação do #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#música. Você só pode usar este arquivo para estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. #
In May of nineteen forty one, the war had just be- gun
Em maio de mil novecentos e quarenta e um, a guerra tinha acabado de começar
The Germans had the biggest ships that had the biggest guns
Os alemães tinham os maiores navios e as maiores armas
The Bismarck was the fastest ship that ever sailed the seas
O Bismarck foi o navio mais rápido que já navegou pelos mares
On her decks were guns as big as steers and shells as big as trees
Em seu convés havia armas do tamanho de bois e granadas do tamanho de árvores.
Out of the cold and foggy night came the British ship the Hood
Da noite fria e nevoenta veio o navio britânico Hood
And every British seaman, he knew and understood
E todo marinheiro britânico, ele conhecia e entendia
[D} They had to sink the Bismarck, the terror of the seas
[D} Eles tiveram que afundar o Bismarck, o terror dos mares
Stop those guns as big as steers and shells as big as trees
Pare essas armas tão grandes quanto bois e granadas tão grandes quanto árvores
We'll find that German battleship that's makin' such a fuss
Encontraremos aquele navio de guerra alemão que está fazendo tanto barulho
We gotta sink the Bismarck 'cause the world depends on us
Temos que afundar o Bismarck porque o mundo depende de nós
Hit the deck a-runnin' boys and spin those guns around
Vá para o convés, garotos correndo e gire essas armas
When we find the Bismarck, we gotta cut 'er down
Quando encontrarmos o Bismarck, teremos que derrubá-lo
The Hood found the Bismarck and on that fatal day
O Hood encontrou o Bismarck e naquele dia fatal
The Bismarck started firin' fifteen miles away
O Bismarck começou a disparar a quinze milhas de distância.
We gotta sink the Bismarck, was the battle sound
Temos que afundar o Bismarck, foi o som da batalha
But when the smoke had cleared away, the mighty Hood went down
Mas quando a fumaça se dissipou, o poderoso Hood caiu
For six long days and weary nights they tried to find her trail
Durante seis longos dias e noites cansativas eles tentaram encontrar o rastro dela
Churchill told the people, put every ship a-sail
Churchill disse ao povo, coloque todos os navios à vela
Cause somewhere on that ocean I know she's gotta be
Porque em algum lugar daquele oceano eu sei que ela deve estar
We gotta sink the Bismarck to the bottom of the sea
Temos que afundar o Bismarck até o fundo do mar
The fog was gone the seventh day an' they saw the mornin sun
A neblina desapareceu no sétimo dia e eles viram o sol da manhã
Ten hours away from homeland, the Bismarck made it's run
A dez horas de distância da terra natal, o Bismarck conseguiu fugir
The Admiral of the British fleet said turns those bows around
O almirante da frota britânica disse que vira a proa
We found that German battleship, and we're gonna cut 'er down
Encontramos aquele navio de guerra alemão e vamos derrubá-lo
The British guns were aimed and the shells were coming fast
Os canhões britânicos estavam apontados e os projéteis vinham rápido
The first shell hit the Bismarck, they knew she couldn't last
A primeira bomba atingiu o Bismarck, eles sabiam que ela não poderia durar
That mighty German battleship is just a memory
Esse poderoso navio de guerra alemão é apenas uma memória
Sink the Bismarck was the battlecry, that shook the seven seas
Afundar o Bismarck foi o grito de guerra que abalou os sete mares
We found that German battleship that's makin' such a fuss
Descobrimos aquele navio de guerra alemão que está fazendo tanto barulho
We had to sink the Bismarck 'cause the world depends on us
Tivemos que afundar o Bismarck porque o mundo depende de nós
We hit the deck a-runnin' and we spun those guns around
Chegamos ao convés correndo e giramos essas armas
Yeah we found that mighty Bismarck and we had to cut 'er down
Sim, encontramos aquele poderoso Bismarck e tivemos que derrubá-lo
Yeah we found that mighty Bismarck and we then we cut 'er down
Sim, encontrámos aquele poderoso Bismarck e depois cortámo-lo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.