Action Versuri Traducere în Română
Jokke & the Valentines - Acțiune
Jokke & Valentinerne - Action versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Jokke & Valentinerne - Action
Jokke & the Valentines - Acțiune
Tekst & Melodi: Joachim nielsen
Text și melodie: Joachim Nielsen
Grep:
Prindere:
Em: 022000
E-mail: 022000
C: x32000
C: x32000
F: 133211
F: 133211
D: xx0232
D: xx0232
G: 320003
G: 320003
G/F#: 2x000x
G/F#: 2x000x
G5: 355xxx
G5: 355xxx
A5: x022xx
A5: x022xx
C5: x355xx
C5: x355xx
D5: x577xx
D5: x577xx
E5: 022xxx
E5: 022xxx
|--7^9---| : spill og bend opp til tonen som tilhører anvist bånd
|--7^9---| : cântați și îndoiți-vă până la nota aparținând fretului desemnat
|---9r7--| : spill og bend ned igjen en allerede bendet tone (release)
|---9r7--| : redați și aplecați din nou o notă deja îndoită (eliberare)
|--^9----| : spill en allerede bendet tone
|--^9----| : redați o notă deja îndoită
|--7h9---| : hammer on
|--7h9---| : ciocan pe
|--7~----| : vibrato
|--7~----| : vibrato
introriff:
riff introductiv:
vers:
vers:
noen ganger "slår" jokke F`en istedenfor å "plukke" den
uneori jocheul „lovește” F în loc să îl „alege”.
<----spill dette 2 ganger før refrenget---->
<----reda asta de 2 ori înainte de refren---->
^ gjenta fra starten av vers her.
^ repetați de la începutul versetului aici.
Før refrenget kommer det en gitar til, som spiller dette 2 ganger:
Înainte de refren, există o altă chitară, care cântă asta de două ori:
Gitarsolo:
Solo de chitară:
avslutning: G G/F# Em D spilles 4 ganger og de to første gangene spilles dette over:
final: G G/F# Em D se joacă de 4 ori și primele două ori se joacă peste:
sangen slutter på G.
melodia se termina pe G.
______________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Vers:
Vers:
Det er midt på natta, men det.. æ?kke no? mørkt
E miezul nopții, dar... nu-i așa? întuneric
Midt på natta, men jeg æ?kke no? trøtt
În miezul nopții, dar eu? obosit
Byen er stille.. og rusten og slutt
Orașul este liniștit.. și ruginit și se termină
Alt jeg kan høre.. er mine skritt
Tot ce pot auzi... sunt pașii mei
Det er midt på natta, i en by som er stengt
Este miezul nopții, într-un oraș închis
Spiller ingen rolle, mine lommer er vrengt
Nu contează, buzunarele mele sunt răsucite
Jeg kan høre sirener.. ikke langt borte
Aud sirene.. nu departe
Jeg hører sirener, men jeg.. se`?kke no? action
Aud sirene, dar eu.. se`?kke nu? acțiune
Jeg se?`kke no? action
Înțeleg? Nu acum? acțiune
Refreng:
Refren:
Jeg ser etter action, action
Caut acțiune, acțiune
Jeg ser etter action,
caut actiune,
men alt jeg finner er.. glasskår og spy
dar tot ce găsesc este.. sticlă spartă și vărsături
Action, action
Acțiune, acțiune
Jeg ser etter action
Caut acțiune
Gi meg ett eller annet før dagen deres gryr
Dă-mi ceva înainte să le răsară ziua
Gi meg ett eller annet før dagen deres gryr
Dă-mi ceva înainte să le răsară ziua
Gi meg ett eller annet før dagen deres .......gryr
Dă-mi ceva înainte de ziua lor....... zorii
Vers2:
Versetul 2:
I de tusen hjem er kveldstrimmen over
În cele mii de case, aranjamentul de seară a luat sfârșit
kona er våken, og gubben sover
soția este trează, iar bătrânul doarme
Hun tenner røyk og lytter til regnet
Ea aprinde un fum și ascultă ploaia
Lytter til regnet mens hun venter på action
Ascultând ploaia în timp ce așteaptă acțiunea
Snart skal hele denne byen gå på jobben,
În curând, tot orașul va merge la lucru,
Hele byen unntatt jeg skal gå på jobben
Tot orașul, cu excepția mea, trebuie să merg la muncă
Jeg tenner en røyk og lytter til regnet
Aprind un fum și ascult ploaia
Lytter til regnet mens jeg
Ascult ploaia în timp ce eu
venter på action
asteptand actiunea
Jeg venter på action
Astept actiune
Jeg venter på action, action
Aștept acțiune, acțiune
Refreng2:
Refren 2:
Jeg ser etter action,
caut actiune,
men alt jeg finner er glasskår og spy
dar tot ce găsesc este sticlă spartă și vărsături
Action, action
Acțiune, acțiune
Jeg ser etter action
Caut acțiune
Gi meg ett eller annet før dagen deres gryr
Dă-mi ceva înainte să le răsară ziua
Gi meg ett eller annet før dagen deres gryr
Dă-mi ceva înainte să le răsară ziua
Gi meg ett eller annet før dagen deres...
Dă-mi ceva înainte de ziua lor...
Gitarsolo
Solo la chitară
Vers3:
Versetul 3:
Her kommer den første trikken, snart er det dag
Iată că vine primul tramvai, în curând se va face ziuă
Snart åpner dem butikken, og da er det dag
În curând vor deschide magazinul și apoi va fi ziua
Halve byens alkoholiker stam
Jumătate din tribul alcoolic al orașului
Står og skjelver nå, dem venter på action
În picioare și tremurând acum, ei așteaptă acțiune
Jeg sitter på en benk og ser på folket går forbi
Mă așez pe o bancă și privesc oamenii trecând
Dem myldrer fram som maur, med blodskutte auver
Roiesc înainte ca furnicile, cu copitele pătate de sânge
Jeg tenner en røyk og lytter til regnet
Aprind un fum și ascult ploaia
Lytter til regnet mens jeg
Ascult ploaia în timp ce eu
venter på action
asteptand actiunea
Avslutning: G F# E5 D X4 G
Final: G F# E5 D X4 G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
