Days Gone By Letras Tradução em Português

Jon Boden - dias passados

by Jon Boden

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon Boden Days Gone By

Lying on the motorway this morning,
Deitado na auto-estrada esta manhã,
I thought I heard a distant thunder rolling,
Pensei ter ouvido um trovão distante,
So I lay so still on the motorway,
Então fiquei imóvel na estrada,
?Till the cavalcade came screaming past like hellhounds in my ears,
?Até que a cavalgada passou gritando como cães infernais em meus ouvidos,
It was over in a moment, the wind like a tornado,
Acabou em um momento, o vento como um tornado,
The sweet perfume of petrol like a lovers parting kiss,
O doce perfume da gasolina como um beijo de despedida de um amante,
Then I closed my eyes on the motorway,
Então fechei os olhos na estrada,
And I dreamed about the days gone by, brave boys,
E sonhei com os dias que passaram, bravos rapazes,
I dreamed about the days gone by.
Sonhei com os dias passados.
Lying on the motorway this evening,
Deitado na auto-estrada esta noite,
The gypsies came up close while I was sleeping,
Os ciganos chegaram perto enquanto eu dormia,
So quietly down the motorway,
Tão silenciosamente na estrada,
Pulling their possessions in the cover of the night,
Puxando seus pertences na calada da noite,
They too had seen the whirlwind, the shining black procession,
Eles também tinham visto o redemoinho, a brilhante procissão negra,
Screaming past like gods ascending through a tarmac sky,
Gritando como deuses ascendendo através de um céu asfaltado,
So they hid themselves by the motorway,
Então eles se esconderam na estrada,
And dreamed about the days gone by, brave boys,
E sonhei com os dias que passaram, bravos rapazes,
They dreamed about the days gone by.
Eles sonharam com os dias passados.
And what were they doing, those people from the government?
E o que eles estavam fazendo, aquelas pessoas do governo?
Burning sacrificial gasoline to keep the dogs at bay.
Queimando gasolina sacrificial para manter os cães afastados.
And there were shadows in the hedgerows and strange lights from the sliproads,
E havia sombras nas sebes e luzes estranhas nas estradas de acesso,
So we huddle on the motorway, brave boys,
Então nos amontoamos na estrada, rapazes corajosos,
We huddled on the motorway
Nós nos amontoamos na rodovia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.