Meaningless Paroles Traduction Française
Jon Brion - Sans signification
by Jon Brion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: Jon Brion
Auteur/Artiste : Jon Brion
Title: Meaningless
Titre : Sans signification
Email: veitchj179@hotmail.com
Courriel : veitchj179@hotmail.com
Please send me any corrections or additions
Merci de m'envoyer toute correction ou ajout
Chords:
Accords :
D/F#-xx4232 Em-022000 Bm-x24432
D/F#-xx4232 Em-022000 Bm-x24432
portions of the song alternating between
des parties de la chanson alternant entre
A and Asus2 and D and Dsus2. For the
A et Asus2 et D et Dsus2. Pour le
purpose of this tab I will mark them
but de cet onglet je vais les marquer
as A* and D* respectively. Just listen
comme A* et D* respectivement. Écoutez simplement
and you will figure it out.
et vous le découvrirez.
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
oil tankers and the national guard
les pétroliers et la garde nationale
I came to meet you but I camped out in your yard
Je suis venu te rencontrer mais j'ai campé dans ton jardin
why turn the key
pourquoi tourner la clé
there's so much here to see
il y a tellement de choses à voir ici
these are my memories
ce sont mes souvenirs
Chorus 1:
Chœur 1 :
of precious places and precious things
de lieux précieux et de choses précieuses
that were meaningless before
qui n'avaient aucun sens avant
We'd seen them together
Nous les avions vus ensemble
Verse 2:
Verset 2 :
Old hinges squeaking in the rain
De vieilles charnières grincent sous la pluie
That hotel by the highway where we stayed
Cet hôtel près de l'autoroute où nous avons séjourné
There's something every hour
Il y a quelque chose toutes les heures
Who needs the Eiffel tower
Qui a besoin de la tour Eiffel
When we've got memories
Quand nous avons des souvenirs
Chorus 2:
Chœur 2 :
Of precious places, precious things
Des lieux précieux, des choses précieuses
That were meaningless before
Cela n'avait aucun sens avant
We'd seen them together
Nous les avions vus ensemble
Bridge:
Pont :
The pen, the car, the paint, the peel
Le stylo, la voiture, la peinture, la peau
The moon and star, the message clear
La lune et l'étoile, le message est clair
Liberty raised her hand to us
Liberty nous a levé la main
As if to say its ok
Comme pour dire que c'est ok
Live today, live today
Vivez aujourd'hui, vivez aujourd'hui
Verse 3:
Verset 3 :
I said don't leave me don't break the tie
J'ai dit ne me quitte pas, ne brise pas la cravate
Then I left you and time went rolling by
Puis je t'ai quitté et le temps a passé
Now here's what I can't stand
Maintenant, voici ce que je ne peux pas supporter
I know that every landmark
Je sais que chaque point de repère
Triggers memories
Déclenche des souvenirs
Chorus 3:
Chœur 3 :
Of stupid places and silly things
Des endroits stupides et des choses stupides
That were meaningless before
Cela n'avait aucun sens avant
We'd seen them together
Nous les avions vus ensemble
Meaningless before
Insignifiant avant
We'd seen them together
Nous les avions vus ensemble
They were meaningless before
Ils n'avaient aucun sens avant
We'd seen them together
Nous les avions vus ensemble
I'm very sure you guys can figure it out from here.
Je suis sûr que vous pouvez le comprendre à partir d'ici.
This is not EXACTLY how jon plays it on the album
Ce n'est pas EXACTEMENT comme ça que Jon le joue sur l'album
but, hey, at least you got the chords.
mais bon, au moins tu as les accords.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.