Stop the Cavalry كلمات أغنية ترجمة عربية

جونا ليوي - أوقفوا سلاح الفرسان

by Jona Lewie

Jona Lewie - Stop the Cavalry كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jona Lewie Stop the Cavalry

...STOP THE CAVALRY... by Jona Lewie
...أوقفوا الفرسان... بقلم جونا ليوي
*Released 1980*
*صدر عام 1980*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Hey, Mr. Churchill, comes over here, to say we're doing splendidly.
مرحبًا، السيد تشرشل، يأتي إلى هنا ليقول إننا نقوم بعمل رائع.
But it's very cold, out here in the snow, marching to and from the enemy.
لكن الجو بارد جدًا، هنا في الثلج، نسير من وإلى العدو.
Oh, I say it's tough; I have had enough, can you stop the caval-ry?
أوه، أقول أنه صعب. لقد اكتفيت، هل يمكنك إيقاف الفرسان؟
Interlude:
فاصل:
Verse 2:
الآية 2:
I have had to fight, almost every night, down throughout these centuries.
لقد كان عليّ أن أقاتل، كل ليلة تقريبًا، طوال هذه القرون.
That is when I say, oh yes, yet again; can you stop the caval-ry?
وهنا أقول، نعم، مرة أخرى؛ هل يمكنك إيقاف الفرسان؟
Chorus 1:
الكورس 1:
Mary Bradley, waits at home, in the nuclear fallout zone.
ماري برادلي، تنتظر في المنزل، في منطقة التداعيات النووية.
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
أتمنى أن أرقص الآن بين أحضان الفتاة التي أحبها.
Break:
استراحة:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
دبل-ي-دوب-ي-دوم-دوم، دبل-ي-دوب-ي-دوم،
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum، dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
دبل-ي-دوب-ي-دوم-دوم، دبل-ي-دوب-ي-دوم،
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum، dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
أتمنى لو كنت في المنزل لعيد الميلاد.
Interlude:
فاصل:
Verse 3:
الآية 3:
Bang goes another bomb, on another town, while the Tzar and Jim have tea.
يوجه بانغ قنبلة أخرى إلى بلدة أخرى، بينما يتناول القيصر وجيم الشاي.
If I get home, live to tell the tale, I'll run for all Presidencies.
إذا عدت إلى المنزل، عشت لأروي الحكاية، سأترشح لجميع الرئاسات.
If I get elected, I'll stop; I will stop the caval-ry.
إذا تم انتخابي، سأتوقف. سأوقف سلاح الفرسان.
Interlude:
فاصل:
Break:
استراحة:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
دبل-ي-دوب-ي-دوم-دوم، دبل-ي-دوب-ي-دوم،
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum، dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
دبل-ي-دوب-ي-دوم-دوم، دبل-ي-دوب-ي-دوم،
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum، dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
أتمنى لو كنت في المنزل لعيد الميلاد.
Chorus 2:
الكورس 2:
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
أتمنى أن أرقص الآن بين أحضان الفتاة التي أحبها.
Mary Bradley waits at home, she's been waiting two years long.
ماري برادلي تنتظر في المنزل، لقد كانت تنتظر لمدة عامين.
Wish I was at home for Christmas.
أتمنى لو كنت في المنزل لعيد الميلاد.
Outro:
الخاتمة:
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |______| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|______| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|________| جويل من cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.