Stop the Cavalry Letra Traducción al Español
Jona Lewie - Detén la caballería
by Jona Lewie
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...STOP THE CAVALRY... by Jona Lewie
...DETENGA LA CABALLERÍA... por Jona Lewie
*Released 1980*
* Lanzado en 1980 *
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Hey, Mr. Churchill, comes over here, to say we're doing splendidly.
Oye, Sr. Churchill, viene aquí para decir que lo estamos haciendo espléndidamente.
But it's very cold, out here in the snow, marching to and from the enemy.
Pero hace mucho frío aquí en la nieve, marchando hacia y desde el enemigo.
Oh, I say it's tough; I have had enough, can you stop the caval-ry?
Oh, digo que es difícil; Ya tuve suficiente, ¿puedes detener a la caballería?
Interlude:
Interludio:
Verse 2:
Verso 2:
I have had to fight, almost every night, down throughout these centuries.
He tenido que luchar, casi todas las noches, a lo largo de estos siglos.
That is when I say, oh yes, yet again; can you stop the caval-ry?
Entonces es cuando digo, oh sí, una vez más; ¿Puedes detener la caballería?
Chorus 1:
Coro 1:
Mary Bradley, waits at home, in the nuclear fallout zone.
Mary Bradley espera en casa, en la zona de lluvia nuclear.
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Ojalá pudiera estar bailando ahora, en los brazos de la chica que amo.
Break:
Descanso:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Ojalá estuviera en casa para Navidad.
Interlude:
Interludio:
Verse 3:
Verso 3:
Bang goes another bomb, on another town, while the Tzar and Jim have tea.
Bang hace sonar otra bomba, en otra ciudad, mientras el zar y Jim toman el té.
If I get home, live to tell the tale, I'll run for all Presidencies.
Si llego a casa y vivo para contarlo, me postularé para todas las presidencias.
If I get elected, I'll stop; I will stop the caval-ry.
Si me eligen, dejaré de hacerlo; Detendré a la caballería.
Interlude:
Interludio:
Break:
Descanso:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Ojalá estuviera en casa para Navidad.
Chorus 2:
Coro 2:
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Ojalá pudiera estar bailando ahora, en los brazos de la chica que amo.
Mary Bradley waits at home, she's been waiting two years long.
Mary Bradley espera en casa; lleva esperando dos años.
Wish I was at home for Christmas.
Ojalá estuviera en casa para Navidad.
Outro:
Salida:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
____
___
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
