Stop the Cavalry Letras Tradução em Português

Jona Lewie - Pare a Cavalaria

by Jona Lewie

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jona Lewie Stop the Cavalry

...STOP THE CAVALRY... by Jona Lewie
...PARE A CAVALARIA... por Jona Lewie
*Released 1980*
*Lançado em 1980*
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
Hey, Mr. Churchill, comes over here, to say we're doing splendidly.
Ei, Sr. Churchill, vem aqui dizer que estamos indo muito bem.
But it's very cold, out here in the snow, marching to and from the enemy.
Mas está muito frio aqui na neve, marchando de e para o inimigo.
Oh, I say it's tough; I have had enough, can you stop the caval-ry?
Ah, eu digo que é difícil; Já estou farto, você pode parar a cavalaria?
Interlude:
Interlúdio:
Verse 2:
Versículo 2:
I have had to fight, almost every night, down throughout these centuries.
Tive que lutar, quase todas as noites, ao longo destes séculos.
That is when I say, oh yes, yet again; can you stop the caval-ry?
É aí que eu digo, ah, sim, mais uma vez; você pode parar a cavalaria?
Chorus 1:
Refrão 1:
Mary Bradley, waits at home, in the nuclear fallout zone.
Mary Bradley espera em casa, na zona de precipitação nuclear.
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Queria poder estar dançando agora, nos braços da garota que amo.
Break:
Pausa:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Queria estar em casa no Natal.
Interlude:
Interlúdio:
Verse 3:
Versículo 3:
Bang goes another bomb, on another town, while the Tzar and Jim have tea.
Bang lança outra bomba, em outra cidade, enquanto o Tzar e Jim tomam chá.
If I get home, live to tell the tale, I'll run for all Presidencies.
Se eu chegar em casa e viver para contar a história, concorrerei a todas as presidências.
If I get elected, I'll stop; I will stop the caval-ry.
Se eu for eleito, paro; Vou parar a cavalaria.
Interlude:
Interlúdio:
Break:
Pausa:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Queria estar em casa no Natal.
Chorus 2:
Refrão 2:
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Queria poder estar dançando agora, nos braços da garota que amo.
Mary Bradley waits at home, she's been waiting two years long.
Mary Bradley espera em casa, ela está esperando há dois anos.
Wish I was at home for Christmas.
Queria estar em casa no Natal.
Outro:
Outro:
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \\/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______| Joel de cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.