Stop the Cavalry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jona Lewie - Zatrzymaj kawalerię

by Jona Lewie

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jona Lewie Stop the Cavalry

...STOP THE CAVALRY... by Jona Lewie
...ZATRZYMAJ KAWALIĘ... Jona Lewie
*Released 1980*
*Wydany w 1980*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Hey, Mr. Churchill, comes over here, to say we're doing splendidly.
Hej, pan Churchill, przychodzi tutaj i chce powiedzieć, że radzimy sobie znakomicie.
But it's very cold, out here in the snow, marching to and from the enemy.
Ale tu, na śniegu, jest bardzo zimno, maszerujemy do i od wroga.
Oh, I say it's tough; I have had enough, can you stop the caval-ry?
Och, mówię, że to trudne; Mam dość, czy możesz zatrzymać kawalerię?
Interlude:
Przerywnik:
Verse 2:
Werset 2:
I have had to fight, almost every night, down throughout these centuries.
Przez te stulecia musiałem walczyć niemal każdej nocy.
That is when I say, oh yes, yet again; can you stop the caval-ry?
Wtedy mówię: o tak, jeszcze raz; czy możesz zatrzymać kawalerię?
Chorus 1:
Refren 1:
Mary Bradley, waits at home, in the nuclear fallout zone.
Mary Bradley czeka w domu, w strefie opadu nuklearnego.
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Chciałbym móc teraz tańczyć w ramionach dziewczyny, którą kocham.
Break:
Przerwa:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Szkoda, że ​​nie byłem w domu na Boże Narodzenie.
Interlude:
Przerywnik:
Verse 3:
Werset 3:
Bang goes another bomb, on another town, while the Tzar and Jim have tea.
Bang wybucha kolejną bombą w innym mieście, podczas gdy car i Jim piją herbatę.
If I get home, live to tell the tale, I'll run for all Presidencies.
Jeśli wrócę do domu i przeżyję, by opowiedzieć historię, będę kandydował na wszystkie prezydencje.
If I get elected, I'll stop; I will stop the caval-ry.
Jeśli zostanę wybrany, przestanę; Zatrzymam kawalerię.
Interlude:
Przerywnik:
Break:
Przerwa:
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dub-i-dum-dum, dub-i-dub-i-dum,
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Dub-i-dum-dum-dub-i-dum, dub-i-dub-i-dum.
Wish I was at home for Christmas.
Szkoda, że ​​nie byłem w domu na Boże Narodzenie.
Chorus 2:
Chór 2:
Wish I could be dancing now, in the arms of the girl I love.
Chciałbym móc teraz tańczyć w ramionach dziewczyny, którą kocham.
Mary Bradley waits at home, she's been waiting two years long.
Mary Bradley czeka w domu, czekała już dwa lata.
Wish I was at home for Christmas.
Szkoda, że ​​nie byłem w domu na Boże Narodzenie.
Outro:
Zakończenie:
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ____| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|________| Joel z cLuMsY, 2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.