Creepy Doll Paroles Traduction Française
Jonathan Coulton - Poupée effrayante
Jonathan Coulton - Creepy Doll paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Original transcription by M_pony, revised by Suuuupaadave
Transcription originale par M_pony, révisée par Suuuupaadave
Found at: http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Creepy_Doll/Tabs
Trouvé sur : http://www.jonathancoulton.com/wiki/index.php/Creepy_Doll/Tabs
Bm7b5 x2323x
Bm7b5 x2323x
Fmaj7add11/C x33200
Fmaj7add11/Cx33200
Verse 1 (N.C for most of the verse so these are implied by the melody)
Couplet 1 (N.C pour la plupart du couplet donc ceux-ci sont impliqués par la mélodie)
In a town in the woods at the top of a hill
Dans une ville dans les bois au sommet d'une colline
There's a house where no one lives
Il y a une maison où personne ne vit
So you take a big bag of your big city money there, and buy it
Alors vous emportez là-bas un gros sac de l'argent de votre grande ville et vous l'achetez
Then at night when the house is dark
Puis la nuit quand la maison est sombre
And you're all alone there's a noise upstairs
Et tu es tout seul il y a du bruit à l'étage
At the top of the stairs there's a door so you take a deep breath and try it
En haut des escaliers, il y a une porte, alors tu respires profondément et tu essaies.
And the flashlight shows you something moving just inside the door
Et la lampe de poche te montre quelque chose qui bouge juste à l'intérieur de la porte
There's a tattered dress and a feeling you have felt somewhere before....
Il y a une robe en lambeaux et un sentiment que vous avez déjà ressenti quelque part....
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a ruined eye, that's always open
Il a un œil en ruine, qui est toujours ouvert
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a pretty mouth, to swallow you whole
Il a une jolie bouche, pour t'avaler en entier
So you scream and you close the door
Alors tu cries et tu fermes la porte
And you tell yourself it was just a dream
Et tu te dis que ce n'était qu'un rêve
In the morning you head into town cause you want to go antiquing
Le matin, tu vas en ville parce que tu veux aller chiner
In the store there's a strange old man
Dans le magasin il y a un vieil homme étrange
With a wandering eye and a withered hand
Avec un œil errant et une main desséchée
When he hands you the old wooden box you can hear his old bones creaking
Quand il vous tend la vieille boîte en bois, vous pouvez entendre ses vieux os craquer
And you know what you will find inside the moment that you see
Et tu sais ce que tu trouveras à l'intérieur du moment où tu verras
That someone carved your name into the tarnished silver key
Que quelqu'un a gravé ton nom sur la clé en argent terni
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a ruined eye, that's always open
Il a un œil en ruine, qui est toujours ouvert
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a pretty mouth, to swallow you whole
Il a une jolie bouche, pour t'avaler en entier
And when you come home late the doll is waiting up for you
Et quand tu rentres tard, la poupée t'attend
And when you fix a snack the doll says it would like one too
Et quand tu prépares une collation, la poupée dit qu'elle en voudrait une aussi
The doll is in your house and in your room and in your bed
La poupée est dans ta maison et dans ta chambre et dans ton lit
The doll is in your eyes and in your arms and in your head and you are crazy
La poupée est dans tes yeux et dans tes bras et dans ta tête et tu es fou
Now it's late and you head downstairs
Maintenant, il est tard et tu descends les escaliers
Cause you just can't sleep so you make some tea
Parce que tu n'arrives pas à dormir alors tu fais du thé
And the doll disapprovingly asks if you really need that much honey
Et la poupée demande avec désapprobation si tu as vraiment besoin d'autant de miel
You decide that you've had enough
Tu décides que tu en as assez
And you lock the doll in the wooden box
Et tu enfermes la poupée dans la boîte en bois
You put the box in the fireplace next to your bag of big city money
Tu mets la boîte dans la cheminée à côté de ton sac d'argent de grande ville
As the smoke fills up your tiny room there's nothing you can do
Alors que la fumée remplit ta petite pièce, tu ne peux rien faire
And far too late you see the one inside the box is you
Et bien trop tard, tu vois que celui qui est à l'intérieur de la boîte, c'est toi
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a ruined eye, that's always open
Il a un œil en ruine, qui est toujours ouvert
And there's a creepy doll, that always follows you
Et il y a une poupée effrayante qui te suit toujours
It's got a pretty mouth, to swallow you whole
Il a une jolie bouche, pour t'avaler en entier
For more detailed information on this song, see Lesson a Week 18...
Pour des informations plus détaillées sur cette chanson, voir Leçon une semaine 18...
http://www.youtube.com/watch'v=-6Dr6MNNnPg
http://www.youtube.com/watch'v=-6Dr6MNNnPg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
