All I Want Liedtext Deutsche Übersetzung

Joni Mitchell – All I Want

by Joni Mitchell

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell All I Want

I am on a lonely road,
Ich bin auf einer einsamen Straße,
And I am traveling,
Und ich reise,
Looking for something,
Auf der Suche nach etwas,
What can it be?
Was kann es sein?
Oh I hate you some,
Oh, ich hasse dich,
I hate you some,
Ich hasse dich,
I love you some,
Ich liebe dich etwas,
Oh I love you,
Oh, ich liebe dich,
When I for-get about me.
Wenn ich mich vergesse.
Bridge 1:
Brücke 1:
I want to be strong,
Ich möchte stark sein,
I want to laugh a-long,
Ich möchte lange lachen,
I want to be-long,
Ich möchte lange sein,
To the living.
An die Lebenden.
By the light, D
Beim Licht, D
I want to get up and jive,
Ich möchte aufstehen und leben,
I want to wreck my stockings,
Ich möchte meine Strümpfe ruinieren,
In some jukebox dive.
In einem Jukebox-Tauchgang.
Chorus 1:
Refrain 1:
Do you want, do you want,
Willst du, willst du,
Do you want,
Willst du,
To dance with me baby?
Mit mir tanzen, Baby?
Do you want to take a chance,
Willst du das Risiko eingehen,
On maybe finding some,
Wenn ich vielleicht welche finde,
Sweet romance with me baby?
Süße Romanze mit mir, Baby?
Now come on.
Jetzt komm schon.
Verse 2:
Vers 2:
All I really,
Alles, was ich wirklich,
Really want our love to do,
Ich möchte wirklich, dass unsere Liebe es tut,
Is to bring out the best in me,
Ist es, das Beste aus mir herauszuholen,
And in you too.
Und auch in dir.
All I really,
Alles, was ich wirklich,
Really want our love to do,
Ich möchte wirklich, dass unsere Liebe es tut,
Is to bring out the best in me,
Ist es, das Beste aus mir herauszuholen,
And in you too.
Und auch in dir.
Bridge 2:
Brücke 2:
I want to talk to you,
Ich möchte mit dir reden,
Want to shine through you,
Will durch dich leuchten,
I want to re-new you,
Ich möchte dich erneuern,
Again and a-gain.
Immer wieder.
Cause ap-plause,
Für Beifall sorgen,
Life is our cause,
Das Leben ist unsere Sache,
When I think of your kisses,
Wenn ich an deine Küsse denke,
My mind see-saws.
Mein Verstand schwankt.
Chorus 2:
Refrain 2:
Do you see, do you see,
Siehst du, siehst du,
Do you see,
Siehst du,
How you hurt me baby?
Wie hast du mir wehgetan, Baby?
So I hurt you too,
Also habe ich dich auch verletzt,
Then we both get;
Dann bekommen wir beide;
So blue.
So blau.
Verse 3:
Vers 3:
I am on a lonely road,
Ich bin auf einer einsamen Straße,
And I am traveling,
Und ich reise,
Traveling, traveling,
Reisen, reisen,
Looking for the key,
Auf der Suche nach dem Schlüssel,
To set me free.
Um mich zu befreien.
Oh the jealousy,
Oh die Eifersucht,
The greed is the un-raveling,
Die Gier ist die Auflösung,
It's the unraveling,
Es ist die Auflösung,
And it undoes,
Und es wird rückgängig gemacht,
All the joy that could be.
All die Freude, die sein könnte.
Bridge 3:
Brücke 3:
I want to have fun,
Ich möchte Spaß haben,
I want to shine,
Ich möchte strahlen,
Like the sun,
Wie die Sonne,
I want to be the one,
Ich möchte derjenige sein,
You want to see.
Du willst sehen.
I want to knit,
Ich möchte stricken,
You a sweater,
Du hast einen Pullover,
I want to write you,
Ich möchte dir schreiben,
A love letter,
Ein Liebesbrief,
I want to make you,
Ich möchte dich dazu bringen,
Feel better,
Fühle dich besser,
Make you feel...free!
Fühlen Sie sich...frei!
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Want to make you,
Will dich dazu bringen,
Feel free.
Fühlen Sie sich frei.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.