All I Want Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joni Mitchell-Wszystko czego chcę
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I am on a lonely road,
Jestem na samotnej drodze,
And I am traveling,
I podróżuję,
Looking for something,
Szukam czegoś,
What can it be?
Co to może być?
Oh I hate you some,
Och, trochę cię nienawidzę,
I hate you some,
Nienawidzę cię trochę,
I love you some,
Kocham Cię trochę,
Oh I love you,
Och, kocham cię,
When I for-get about me.
Kiedy zapomnę o sobie.
Bridge 1:
Most 1:
I want to be strong,
Chcę być silny,
I want to laugh a-long,
Chcę się śmiać długo,
I want to be-long,
Chcę być długo,
To the living.
Do żywych.
By the light, D
Przy świetle D
I want to get up and jive,
Chcę wstać i jive,
I want to wreck my stockings,
Chcę zniszczyć moje pończochy,
In some jukebox dive.
W jakiejś szafie grającej.
Chorus 1:
Refren 1:
Do you want, do you want,
Czy chcesz, czy chcesz,
Do you want,
Czy chcesz,
To dance with me baby?
Zatańczyć ze mną, kochanie?
Do you want to take a chance,
Czy chcesz zaryzykować,
On maybe finding some,
Być może, że coś znajdę,
Sweet romance with me baby?
Słodki romans ze mną, kochanie?
Now come on.
Teraz chodź.
Verse 2:
Werset 2:
All I really,
Wszystko, co naprawdę
Really want our love to do,
Naprawdę chcę naszej miłości,
Is to bring out the best in me,
To wydobyć ze mnie to, co najlepsze,
And in you too.
I w Tobie też.
All I really,
Wszystko, co naprawdę
Really want our love to do,
Naprawdę chcę naszej miłości,
Is to bring out the best in me,
To wydobyć ze mnie to, co najlepsze,
And in you too.
I w Tobie też.
Bridge 2:
Most 2:
I want to talk to you,
Chcę z tobą porozmawiać,
Want to shine through you,
Chcę przez Ciebie błyszczeć,
I want to re-new you,
Chcę Cię na nowo odnowić,
Again and a-gain.
Znowu i znowu zysk.
Cause ap-plause,
Przyczyna aplauzu,
Life is our cause,
Życie jest naszą przyczyną,
When I think of your kisses,
Kiedy myślę o twoich pocałunkach,
My mind see-saws.
Mój umysł widzi huśtawki.
Chorus 2:
Chór 2:
Do you see, do you see,
Czy widzisz, czy widzisz,
Do you see,
Czy widzisz,
How you hurt me baby?
Jak mnie zraniłeś, kochanie?
So I hurt you too,
Więc i ja cię zraniłem,
Then we both get;
Wtedy oboje otrzymujemy;
So blue.
Taki niebieski.
Verse 3:
Werset 3:
I am on a lonely road,
Jestem na samotnej drodze,
And I am traveling,
I podróżuję,
Traveling, traveling,
Podróżowanie, podróżowanie,
Looking for the key,
Szukasz klucza,
To set me free.
Aby mnie uwolnić.
Oh the jealousy,
Och, zazdrość,
The greed is the un-raveling,
Chciwość jest rozwikłaniem,
It's the unraveling,
To rozwikłanie,
And it undoes,
I to cofa,
All the joy that could be.
Całą radość, jaka może być.
Bridge 3:
Most 3:
I want to have fun,
Chcę się dobrze bawić,
I want to shine,
Chcę błyszczeć,
Like the sun,
Jak słońce,
I want to be the one,
Chcę być tym jedynym,
You want to see.
Chcesz zobaczyć.
I want to knit,
Chcę robić na drutach,
You a sweater,
Ty sweter,
I want to write you,
Chcę ci napisać,
A love letter,
List miłosny,
I want to make you,
Chcę cię sprawić,
Feel better,
Poczuj się lepiej,
Make you feel...free!
Spraw, abyś poczuł się... wolny!
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Hm, hm, hm, hm,
Want to make you,
Chcę cię sprawić,
Feel free.
Poczuj się swobodnie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
