All I Want Versuri Traducere în Română
Joni Mitchell - Tot ce vreau
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I am on a lonely road,
Sunt pe un drum singuratic,
And I am traveling,
Și călătoresc,
Looking for something,
Caut ceva,
What can it be?
Ce poate fi?
Oh I hate you some,
Oh, te urăsc ceva,
I hate you some,
Te urăsc unii,
I love you some,
te iubesc ceva,
Oh I love you,
Oh te iubesc,
When I for-get about me.
Când uit de mine.
Bridge 1:
Podul 1:
I want to be strong,
vreau sa fiu puternic,
I want to laugh a-long,
Vreau să râd mult,
I want to be-long,
vreau să fiu-mult,
To the living.
Pentru cei vii.
By the light, D
La lumina, D
I want to get up and jive,
Vreau să mă ridic și să trec,
I want to wreck my stockings,
Vreau să-mi distrug ciorapii,
In some jukebox dive.
Într-un tonomat.
Chorus 1:
Refren 1:
Do you want, do you want,
vrei, vrei,
Do you want,
vrei,
To dance with me baby?
Să dansezi cu mine, iubito?
Do you want to take a chance,
Vrei să ai o șansă,
On maybe finding some,
La găsirea poate,
Sweet romance with me baby?
O dragoste dulce cu mine, iubito?
Now come on.
Acum haide.
Verse 2:
Versetul 2:
All I really,
Tot ce eu cu adevărat,
Really want our love to do,
Chiar vreau să facă dragostea noastră,
Is to bring out the best in me,
Este să scot la iveală tot ce este mai bun din mine,
And in you too.
Și în tine.
All I really,
Tot ce eu cu adevărat,
Really want our love to do,
Chiar vreau să facă dragostea noastră,
Is to bring out the best in me,
Este să scot la iveală tot ce este mai bun din mine,
And in you too.
Și în tine.
Bridge 2:
Podul 2:
I want to talk to you,
vreau sa vorbesc cu tine,
Want to shine through you,
Vreau să strălucească prin tine,
I want to re-new you,
vreau să te reînnoiesc,
Again and a-gain.
Din nou și un câștig.
Cause ap-plause,
Cauza aplauze,
Life is our cause,
Viața este cauza noastră,
When I think of your kisses,
Când mă gândesc la săruturile tale,
My mind see-saws.
Mintea mea balansează.
Chorus 2:
Refren 2:
Do you see, do you see,
vezi, vezi,
Do you see,
vezi,
How you hurt me baby?
Cum m-ai rănit, iubito?
So I hurt you too,
Așa că și eu te-am rănit,
Then we both get;
Atunci primim amândoi;
So blue.
Atât de albastru.
Verse 3:
Versetul 3:
I am on a lonely road,
Sunt pe un drum singuratic,
And I am traveling,
Și călătoresc,
Traveling, traveling,
Călătorind, călătorind,
Looking for the key,
Caut cheia,
To set me free.
Pentru a mă elibera.
Oh the jealousy,
O, gelozia,
The greed is the un-raveling,
Lăcomia este dezlegarea,
It's the unraveling,
Este dezlegarea,
And it undoes,
Și se anulează,
All the joy that could be.
Toată bucuria care ar putea fi.
Bridge 3:
Podul 3:
I want to have fun,
vreau sa ma distrez,
I want to shine,
vreau sa stralucesc,
Like the sun,
Ca soarele,
I want to be the one,
vreau să fiu acela,
You want to see.
Vrei să vezi.
I want to knit,
vreau sa tricot,
You a sweater,
Esti un pulover,
I want to write you,
vreau sa-ti scriu,
A love letter,
O scrisoare de dragoste,
I want to make you,
vreau sa te fac,
Feel better,
Simte-te mai bine,
Make you feel...free!
Te fac să te simți... liber!
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Want to make you,
Vreau să te fac,
Feel free.
Simte-te liber.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
