All I Want Paroles Traduction Française

Joni Mitchell - Tout ce que je veux

by Joni Mitchell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell All I Want

I am on a lonely road,
Je suis sur une route solitaire,
And I am traveling,
Et je voyage,
Looking for something,
Vous cherchez quelque chose,
What can it be?
Qu'est-ce que ça peut être ?
Oh I hate you some,
Oh, je te déteste un peu,
I hate you some,
Je te déteste un peu,
I love you some,
Je t'aime un peu,
Oh I love you,
Oh je t'aime,
When I for-get about me.
Quand je m'oublie.
Bridge 1:
Pont 1 :
I want to be strong,
Je veux être fort,
I want to laugh a-long,
Je veux rire longtemps,
I want to be-long,
Je veux rester longtemps,
To the living.
Aux vivants.
By the light, D
Par la lumière, D
I want to get up and jive,
Je veux me lever et danser,
I want to wreck my stockings,
Je veux détruire mes bas,
In some jukebox dive.
Dans une plongée dans un juke-box.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Do you want, do you want,
Veux-tu, veux-tu,
Do you want,
Voulez-vous,
To dance with me baby?
Pour danser avec moi bébé ?
Do you want to take a chance,
Voulez-vous tenter votre chance,
On maybe finding some,
Peut-être en trouver,
Sweet romance with me baby?
Douce romance avec moi bébé ?
Now come on.
Maintenant, allez.
Verse 2:
Verset 2 :
All I really,
Tout ce que j'ai vraiment,
Really want our love to do,
Je veux vraiment que notre amour fasse,
Is to bring out the best in me,
C'est faire ressortir le meilleur de moi,
And in you too.
Et en toi aussi.
All I really,
Tout ce que j'ai vraiment,
Really want our love to do,
Je veux vraiment que notre amour fasse,
Is to bring out the best in me,
C'est faire ressortir le meilleur de moi,
And in you too.
Et en toi aussi.
Bridge 2:
Pont 2 :
I want to talk to you,
Je veux te parler,
Want to shine through you,
Je veux briller à travers toi,
I want to re-new you,
Je veux te renouveler,
Again and a-gain.
Encore et encore.
Cause ap-plause,
Parce que des applaudissements,
Life is our cause,
La vie est notre cause,
When I think of your kisses,
Quand je pense à tes baisers,
My mind see-saws.
Mon esprit oscille.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Do you see, do you see,
Voyez-vous, voyez-vous,
Do you see,
Voyez-vous,
How you hurt me baby?
Comment tu m'as fait mal bébé ?
So I hurt you too,
Alors je t'ai blessé aussi,
Then we both get;
Ensuite, nous obtenons tous les deux ;
So blue.
Tellement bleu.
Verse 3:
Verset 3 :
I am on a lonely road,
Je suis sur une route solitaire,
And I am traveling,
Et je voyage,
Traveling, traveling,
Voyager, voyager,
Looking for the key,
Je cherche la clé,
To set me free.
Pour me libérer.
Oh the jealousy,
Oh la jalousie,
The greed is the un-raveling,
La cupidité est le démêlage,
It's the unraveling,
C'est le démêlage,
And it undoes,
Et ça se défait,
All the joy that could be.
Toute la joie que cela pourrait être.
Bridge 3:
Pont 3 :
I want to have fun,
je veux m'amuser,
I want to shine,
Je veux briller,
Like the sun,
Comme le soleil,
I want to be the one,
Je veux être celui-là,
You want to see.
Vous voulez voir.
I want to knit,
je veux tricoter,
You a sweater,
Tu es un pull,
I want to write you,
Je veux t'écrire,
A love letter,
Une lettre d'amour,
I want to make you,
Je veux te faire,
Feel better,
Sentez-vous mieux,
Make you feel...free!
Faites-vous sentir... libre !
Hmm, hmm, hmm, hmm,
Hum, hum, hum, hum,
Want to make you,
Je veux te faire,
Feel free.
N'hésitez pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.