California Paroles Traduction Française

Joni Mitchell - Californie

by Joni Mitchell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell California

spxhaw@uk.ac.cf.thor
spxhaw@uk.ac.cf.thor
The original has a dulcimer part playing the intro, and playing chords in
L'original a un rôle de dulcimer qui joue l'intro et joue les accords dans
the main part of the song. I've tabbed the dulcimer intro bit for guitar
la partie principale de la chanson. J'ai tabulé le morceau d'intro du dulcimer pour la guitare
using an alternative tuning. For the main part of the song, the acoustic
en utilisant un réglage alternatif. Pour la partie principale de la chanson, l'acoustique
(using normal tuning) dominates; I've written out chord shapes ( and a bit
(en utilisant un réglage normal) domine ; J'ai écrit des formes d'accords (et un peu
of tab) for this, as well as shapes for the 'dulcimer' part.
de languette) pour cela, ainsi que des formes pour la partie 'dulcimer'.
The original acoustic part adds a few noodles on top of the basic chords
La partie acoustique originale ajoute quelques nouilles en plus des accords de base
(mostly sus4 and sus2 type of things). I've tried to include a few of these,
(principalement des choses de type sus4 et sus2). J'ai essayé d'en inclure quelques-uns,
but I havn't tried to TAB note for note what is played.
mais je n'ai pas essayé de tabuler note pour note ce qui est joué.
The acoustic part is played with a capo at the 3rd fret, so when I
La partie acoustique se joue avec un capodastre à la 3ème case, donc quand je
write D I mean play a D shape above the 3rd fret. (The actual
écrire D, je veux dire, jouer une forme en D au-dessus de la 3ème case. (Le réel
chord would be F)
l'accord serait F)
OK ?
D'accord ?
To play the dulcimer part, tune to : F Bb D A C F (no capo used)
Pour jouer la partie dulcimer, accordez-vous sur : F Bb D A C F (aucun capodastre utilisé)
Low E up to F
Fa grave jusqu'à F
A up to Bb
A jusqu'à Bb
D - same
D - pareil
G up to A
G jusqu'à A
B up to C
B jusqu'à C
E up to F
E jusqu'à F
h - hammer on
h - marteler
p - pull off
p - retirer
/ - slide
/ - diapositive
INTRO :
INTRO :
C---4h5p4-0---0--2---2-2---2---2-----0----4---4-----0---0-0---0-0-------2--2--
C---4h5p4-0---0--2---2-2---2---2-----0----4---4-----0---0-0---0-0-------2--2--
VERSE 1:
VERSET 1 :
Sitting in a park in Paris France
Assis dans un parc à Paris France
Reading the news and it sure looks bad
Je lis les nouvelles et ça a l'air vraiment mauvais
They won't give peace a chance
Ils ne donneront aucune chance à la paix
That was just a dream some of us had
C'était juste un rêve que certains d'entre nous faisaient
Still a lot of lands to see
Encore beaucoup de terres à voir
But I wouldn't want to stay here
Mais je ne voudrais pas rester ici
It's too old and cold and settled in its ways here
Il fait trop vieux, il fait froid et il fait ses habitudes ici
CHORUS:
CHŒUR :
Ah but California
Ah mais la Californie
California I'm coming home
Californie, je rentre à la maison
I'm gonna see the folks I dig
Je vais voir les gens que j'aime
I'll even kiss a sunset pig
J'embrasserai même un cochon au coucher du soleil
California I'm coming home
Californie, je rentre à la maison
s4
s4
E--0h2p0--------2---2--0----------2---3---2-----------------
E--0h2p0--------2---2--0----------2-------3---2-----------------
VERSE 2:
VERSET 2 :
I met a redneck on a Grecian isle
J'ai rencontré un redneck sur une île grecque
We did the goat dance very well
Nous avons très bien fait la danse de la chèvre
He gave me back my smile
Il m'a rendu mon sourire
But he kept my camera to sell
Mais il a gardé mon appareil photo pour le vendre
Oh the rogue, the red red rogue
Oh le voyou, le voyou rouge rouge
He cooked good omelettes and stews
Il cuisinait de bonnes omelettes et ragoûts
And I might have stayed on with him there
Et j'aurais pu rester avec lui là-bas
But my heart cried out for you
Mais mon cœur a crié pour toi
CHORUS:
CHŒUR :
California
Californie
Oh California I'm coming home
Oh Californie, je rentre à la maison
Oh make me feel good rock and roll band
Oh, fais-moi du bien, groupe de rock and roll
I'm your biggest fan
Je suis ton plus grand fan
California I'm coming home
Californie, je rentre à la maison
E--0h2p0--------2---2--0-----2----2---3---2-----------
E--0h2p0--------2---2--0-----2----2---3---2-----------
MIDDLE 8:
MILIEU 8 :
Oh it gets so lonely
Oh, on se sent si seul
When you're walking
Quand tu marches
And the streets are full of strangers
Et les rues sont pleines d'étrangers
All the news of home you read just give you the blues
Toutes les nouvelles de la maison que tu lis ne font que te donner le blues
Just give you the blues
Je te donne juste le blues
VERSE 3:
VERSET 3 :
(For the standard tuning acoustic, use the G,E7 and A shapes which are
(Pour l'acoustique d'accordage standard, utilisez les formes G, E7 et A qui sont
higher up the neck - I've marked them below with a '*' )
plus haut dans le cou - je les ai marqués ci-dessous avec un '*' )
So I bought me a ticket I caught a plane to Spain
Alors je m'ai acheté un billet, j'ai pris un avion pour l'Espagne
Went to a party down a red dirt road
Je suis allé à une fête sur un chemin de terre rouge
There were lots of pretty people there
Il y avait plein de jolies personnes là-bas
Reading Rolling Stone reading Vogue
Lire Rolling Stone lire Vogue
They said how long can you hang around
Ils ont dit combien de temps peux-tu rester là
I said a week maybe two
J'ai dit une semaine, peut-être deux
Just until my skin turns brown
Jusqu'à ce que ma peau devienne brune
And then I'm going home
Et puis je rentre à la maison
CHORUS:
CHŒUR :
To California
En Californie
California
Californie
I'm coming home
je rentre à la maison
Oh will you take me as I am
Oh, veux-tu me prendre tel que je suis
Strung out on another man
Je me suis accroché à un autre homme
California I'm coming home
Californie, je rentre à la maison
E--0h2p0--------2---2--0-----2----2---3---2-----------
E--0h2p0--------2---2--0-----2----2---3---2-----------
Oh it gets so lonely
Oh, on se sent si seul
When you're walking
Quand tu marches
And the streets are full of strangers
Et les rues sont pleines d'étrangers
All the news of home you read
Toutes les nouvelles de la maison que vous lisez
More about the war and the bloody changes
En savoir plus sur la guerre et les changements sanglants
Oh will you take me as I am
Oh, veux-tu me prendre tel que je suis
Will you take me as I am
Me prendras-tu tel que je suis
Will you, will you take me as I am
Veux-tu, veux-tu me prendre tel que je suis
Mmmmmmmmm
Mmmmmmmmm
Take me as I am ......
Prends-moi tel que je suis......
Chord Shapes :
Formes d'accords :
REMEMBER - these are capoed at the 3rd fret
RAPPELEZ-VOUS - ceux-ci sont capodasrés à la 3ème case
C A7sus4 G/A Em/A B7/F# E7*
C A7sus4 G/A Em/A B7/F# E7*
Alternative tuning (Dulcimer part)
Accordage alternatif (partie Dulcimer)
Just to keep things simple I'll keep the same chord names as for
Juste pour garder les choses simples, je garderai les mêmes noms d'accords que pour
the standard tuning guitar part. In actual fact, the dulcimer chords
la partie de guitare d'accordage standard. En fait, les accords dulcimer
are all in F, but since the acoustic guitar is played in D with
sont tous en F, mais comme la guitare acoustique se joue en D avec
a capo on the 3rd fret, it's also effectively playing in F, although
un capodastre sur la 3ème case, il joue aussi efficacement en fa, bien que
all the chord names are written in D. So to make it easy (I hope!)
tous les noms d'accords sont écrits en D. Donc pour faciliter les choses (j'espère !)
I'll write all the chords as though it were in D.
J'écrirai tous les accords comme si c'était en D.
If you can't understand what the fuck I'm on about, mail me and I'll try
Si vous ne comprenez pas de quoi je parle, envoyez-moi un mail et j'essaierai
to explain.
pour expliquer.
I havn't tabbed all the chords, but these are the basic ones.
Je n'ai pas tabulé tous les accords, mais ce sont les accords de base.
(I'll write 'b' for the Bb string to save space)
(J'écrirai 'b' pour la chaîne Bb pour économiser de l'espace)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.