I Had a King Liedtext Deutsche Übersetzung
Joni Mitchell – Ich hatte einen König
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Had A King - Joni Mitchell
Ich hatte einen König – Joni Mitchell
from the album "Joni Mitchell"
aus dem Album „Joni Mitchell“
with thanks to Howard Wright for the tuning
Vielen Dank an Howard Wright für die Abstimmung
For this song, it is important to let notes ring and to emphasise
Bei diesem Lied ist es wichtig, die Töne klingen zu lassen und zu betonen
the melody notes, particularly in measures 13 through 20, where the
die Melodienoten, insbesondere in den Takten 13 bis 20, wo die
melody is played on the 4th and 5th (ie bass A & D) strings - listen
Die Melodie wird auf der 4. und 5. Saite (also Bass A und D) gespielt – hören Sie zu
to the recording. Notes are all quavers; a * indicates a quaver rest.
zur Aufnahme. Alle Noten sind Achtel; Ein * gibt eine Achtelpause an.
Bracketed notes are optional. Full lyrics are at the end. Comments,
Anmerkungen in Klammern sind optional. Die vollständigen Liedtexte finden Sie am Ende. Kommentare,
corections, suggestions, etc. *please* mail me. Enjoy!
Korrekturen, Vorschläge usw. *bitte* mailen Sie mir. Genießen!
Tuning DADEAD, Capo 7. 4/4, quarter note = 108.
Stimmung DADEAD, Kapodaster 7. 4/4, Viertelnote = 108.
Intro:
Einführung:
4 Verse:
4 Vers:
I had a king in a tenement castle
Ich hatte einen König in einem Mietsschloss
7 crescendo............
7 Crescendo............
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
In letzter Zeit hat er es sich zur Aufgabe gemacht, die pastellfarbenen Wände braun zu streichen
He's taken the cur - tains down He's
Er hat den Vorhang heruntergezogen
13 (emphasise melody notes!!.......)
13 (Melodienoten betonen!!.......)
Swept with the broom of contempt and the rooms have an empty ring
Mit dem Besen der Verachtung gekehrt und die Räume haben einen leeren Ring
He's cleaned with the tears of an actor who fears for
Er wurde mit den Tränen eines Schauspielers gereinigt, der Angst hat
the laughter's sting....
Das Lachen schmerzt....
Chorus:
Chor:
I can't go back there any - more You know my keys won't
Ich kann nicht mehr dorthin zurück. Du weißt, dass meine Schlüssel das nicht tun werden
fit the door You know my thoughts don't fit the man
Passt zur Tür Du weißt, dass meine Gedanken nicht zu dem Mann passen
They never can they never can
Sie können es nie, sie können es nie
31 Ending:
31 Ende:
37 ritardando.....................
37 Ritardando...................
(slow strum.....)
(langsames Klimpern.....)
Alternative measures:
Alternative Maßnahmen:
I HAD A KING - JONI MITCHELL
ICH HATTE EINEN KÖNIG – JONI MITCHELL
I had a king in a tenement castle
Ich hatte einen König in einem Mietsschloss
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
In letzter Zeit hat er es sich zur Aufgabe gemacht, die pastellfarbenen Wände braun zu streichen
He's taken the curtains down
Er hat die Vorhänge heruntergenommen
He's swept with the broom of contempt
Er wurde mit dem Besen der Verachtung gekehrt
And the rooms have an empty ring
Und die Räume haben einen leeren Ring
He's cleaned with the tears
Er ist mit den Tränen gereinigt
Of an actor who fears for the laughter's sting-
Von einem Schauspieler, der um den Schmerz des Lachens fürchtet-
Chorus:
Chor:
I can't go back there anymore
Ich kann nicht mehr dorthin zurückkehren
You know my keys won't fit the door
Du weißt, dass meine Schlüssel nicht zur Tür passen
You know my thoughts don't fit the man
Du weißt, dass meine Gedanken nicht zu dem Mann passen
They never can they never can
Sie können es nie, sie können es nie
I had a king dressed in drip-dry and paisley
Ich hatte einen König in Tropftrocken- und Paisley-Kleidung
Lately he's taken to saying i'm crazy and blind
In letzter Zeit sagt er immer wieder, ich sei verrückt und blind
He lives in another time
Er lebt in einer anderen Zeit
Ladies in gingham still blush
Damen in Gingham werden immer noch rot
While he sings them of wars and wine
Während er ihnen von Kriegen und Wein singt
But I in my leather and lace
Aber ich in meinem Leder und meiner Spitze
I can never become that kind-
So eine Art kann ich nie werden-
I had a king in a salt-rusted carriage
Ich hatte einen König in einer vom Salz verrosteten Kutsche
Who carried me off to his country for marriage too soon
Der mich zu früh zum Heiraten in sein Land entführt hat
Beware of the power of moons
Hüten Sie sich vor der Kraft der Monde
There's no one to blame
Es gibt niemanden, dem man die Schuld geben kann
No there's no one to name as a traitor here
Nein, es gibt hier niemanden, den man als Verräter bezeichnen könnte
The king's on the road
Der König ist unterwegs
And the queen's in the grove 'till the end of the year-
Und die Königin ist bis zum Ende des Jahres im Hain.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
