I Had a King Letra Traducción al Español
Joni Mitchell - Tenía un rey
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Had A King - Joni Mitchell
Tenía un rey - Joni Mitchell
from the album "Joni Mitchell"
del álbum "Joni Mitchell"
with thanks to Howard Wright for the tuning
Gracias a Howard Wright por la afinación.
For this song, it is important to let notes ring and to emphasise
Para esta canción, es importante dejar que las notas suenen y enfatizar
the melody notes, particularly in measures 13 through 20, where the
las notas de la melodía, particularmente en los compases 13 al 20, donde el
melody is played on the 4th and 5th (ie bass A & D) strings - listen
La melodía se reproduce en las cuerdas 4.ª y 5.ª (es decir, bajo A y D). Escuche
to the recording. Notes are all quavers; a * indicates a quaver rest.
a la grabación. Todas las notas son corcheas; un * indica un silencio de corchea.
Bracketed notes are optional. Full lyrics are at the end. Comments,
Las notas entre corchetes son opcionales. La letra completa está al final. Comentarios,
corections, suggestions, etc. *please* mail me. Enjoy!
correcciones, sugerencias, etc. *por favor* envíame un correo electrónico. ¡Disfrutar!
Tuning DADEAD, Capo 7. 4/4, quarter note = 108.
Afinación DADEAD, Capo 7. 4/4, negra = 108.
Intro:
Introducción:
4 Verse:
4 Verso:
I had a king in a tenement castle
Tenía un rey en un castillo de viviendas.
7 crescendo............
7 crescendo.............
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
Últimamente le ha dado por pintar las paredes en colores pastel de color marrón.
He's taken the cur - tains down He's
Ha bajado las cortinas.
13 (emphasise melody notes!!.......)
13 (¡¡enfatice las notas de la melodía!!.......)
Swept with the broom of contempt and the rooms have an empty ring
Barrido con la escoba del desprecio y las habitaciones tienen un anillo vacío
He's cleaned with the tears of an actor who fears for
Se limpia con las lágrimas de un actor que teme por
the laughter's sting....
el aguijón de la risa....
Chorus:
Coro:
I can't go back there any - more You know my keys won't
No puedo volver allí nunca más. Sabes que mis llaves no lo harán.
fit the door You know my thoughts don't fit the man
Encaja en la puerta. Sabes que mis pensamientos no encajan en el hombre.
They never can they never can
Nunca podrán, nunca podrán.
31 Ending:
31 Final:
37 ritardando.....................
37 ritardando.....
(slow strum.....)
(rasgueo lento.....)
Alternative measures:
Medidas alternativas:
I HAD A KING - JONI MITCHELL
TENÍA UN REY - JONI MITCHELL
I had a king in a tenement castle
Tenía un rey en un castillo de viviendas.
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
Últimamente le ha dado por pintar las paredes en colores pastel de color marrón.
He's taken the curtains down
Ha bajado las cortinas
He's swept with the broom of contempt
Ha sido barrido con la escoba del desprecio.
And the rooms have an empty ring
Y las habitaciones tienen un anillo vacío
He's cleaned with the tears
Se limpió con las lágrimas.
Of an actor who fears for the laughter's sting-
De un actor que teme por el ardor de la risa.
Chorus:
Coro:
I can't go back there anymore
ya no puedo volver allí
You know my keys won't fit the door
Sabes que mis llaves no caben en la puerta
You know my thoughts don't fit the man
Sabes que mis pensamientos no encajan con el hombre.
They never can they never can
Nunca podrán, nunca podrán.
I had a king dressed in drip-dry and paisley
Tenía un rey vestido con ropa seca y paisley.
Lately he's taken to saying i'm crazy and blind
Últimamente le ha dado por decir que estoy loco y ciego.
He lives in another time
El vive en otro tiempo
Ladies in gingham still blush
Las damas vestidas de cuadros todavía se sonrojan
While he sings them of wars and wine
Mientras les canta de guerras y vino
But I in my leather and lace
Pero yo en mi cuero y encaje
I can never become that kind-
Nunca podré llegar a ser ese tipo
I had a king in a salt-rusted carriage
Tenía un rey en un carruaje oxidado por la sal.
Who carried me off to his country for marriage too soon
¿Quién me llevó demasiado pronto a su país para casarme?
Beware of the power of moons
Cuidado con el poder de las lunas
There's no one to blame
no hay nadie a quien culpar
No there's no one to name as a traitor here
No, aquí no hay nadie a quien nombrar como traidor.
The king's on the road
El rey está en el camino
And the queen's in the grove 'till the end of the year-
Y la reina está en la arboleda hasta fin de año.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
