I Had a King Testo Traduzione Italiana
Joni Mitchell - Avevo un re
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I Had A King - Joni Mitchell
Avevo un re - Joni Mitchell
from the album "Joni Mitchell"
dall'album "Joni Mitchell"
with thanks to Howard Wright for the tuning
con un ringraziamento a Howard Wright per l'accordatura
For this song, it is important to let notes ring and to emphasise
Per questa canzone è importante far risuonare le note ed enfatizzarle
the melody notes, particularly in measures 13 through 20, where the
le note della melodia, in particolare nelle misure da 13 a 20, dove il
melody is played on the 4th and 5th (ie bass A & D) strings - listen
la melodia viene suonata sulla 4a e 5a corda (cioè il basso LA e RE) - ascolta
to the recording. Notes are all quavers; a * indicates a quaver rest.
alla registrazione. Le note sono tutte crome; un * indica una pausa di croma.
Bracketed notes are optional. Full lyrics are at the end. Comments,
Le note tra parentesi sono facoltative. I testi completi sono alla fine. commenti,
corections, suggestions, etc. *please* mail me. Enjoy!
correzioni, suggerimenti, ecc. *per favore* mandami una mail. Godere!
Tuning DADEAD, Capo 7. 4/4, quarter note = 108.
Accordatura DADEAD, Capo 7. 4/4, nota da un quarto = 108.
Intro:
Introduzione:
4 Verse:
4 verso:
I had a king in a tenement castle
Avevo un re in un castello popolare
7 crescendo............
7 crescendo................
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
Ultimamente ha iniziato a dipingere le pareti color pastello di marrone
He's taken the cur - tains down He's
Ha abbassato le tende
13 (emphasise melody notes!!.......)
13 (enfatizza le note della melodia!!.......)
Swept with the broom of contempt and the rooms have an empty ring
Spazzato con la scopa del disprezzo e le stanze hanno un anello vuoto
He's cleaned with the tears of an actor who fears for
L'ha ripulito con le lacrime di un attore che teme
the laughter's sting....
la risata è pungente....
Chorus:
Coro:
I can't go back there any - more You know my keys won't
Non posso più tornarci. Lo sai che le mie chiavi non lo faranno
fit the door You know my thoughts don't fit the man
adatta alla porta Sai che i miei pensieri non si adattano a quell'uomo
They never can they never can
Non potranno mai, non potranno mai
31 Ending:
31 Fine:
37 ritardando.....................
37 ritardando..................
(slow strum.....)
(strimpellata lenta.....)
Alternative measures:
Misure alternative:
I HAD A KING - JONI MITCHELL
HO AVUTO UN RE: JONI MITCHELL
I had a king in a tenement castle
Avevo un re in un castello popolare
Lately he's taken to painting the pastel walls brown
Ultimamente ha iniziato a dipingere le pareti color pastello di marrone
He's taken the curtains down
Ha abbassato le tende
He's swept with the broom of contempt
È stato spazzato con la scopa del disprezzo
And the rooms have an empty ring
E le stanze hanno un anello vuoto
He's cleaned with the tears
È pulito con le lacrime
Of an actor who fears for the laughter's sting-
Di un attore che teme per il mordente della risata-
Chorus:
Coro:
I can't go back there anymore
Non posso più tornare lì
You know my keys won't fit the door
Sai che le mie chiavi non entrano nella porta
You know my thoughts don't fit the man
Sai che i miei pensieri non si adattano a quell'uomo
They never can they never can
Non potranno mai, non potranno mai
I had a king dressed in drip-dry and paisley
Avevo un re vestito con abiti asciutti e cachemire
Lately he's taken to saying i'm crazy and blind
Ultimamente ha cominciato a dire che sono pazzo e cieco
He lives in another time
Vive in un altro tempo
Ladies in gingham still blush
Le signore in percalle arrossiscono ancora
While he sings them of wars and wine
Mentre li canta di guerre e di vino
But I in my leather and lace
Ma io in pelle e pizzo
I can never become that kind-
Non potrò mai diventare così gentile-
I had a king in a salt-rusted carriage
Avevo un re in una carrozza arrugginita dal sale
Who carried me off to his country for marriage too soon
Che mi ha portato nel suo paese per sposarmi troppo presto
Beware of the power of moons
Attenzione al potere delle lune
There's no one to blame
Non c'è nessuno da incolpare
No there's no one to name as a traitor here
No, non c'è nessuno da nominare traditore qui
The king's on the road
Il re è in viaggio
And the queen's in the grove 'till the end of the year-
E la regina resterà nel boschetto fino alla fine dell'anno...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.