Marcie كلمات أغنية ترجمة عربية
جوني ميتشل - مارسي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: "Marcie" - Joni Mitchell
الموضوع: CRD: "مارسي" - جوني ميتشل
I am fairly sure I've got the chord shapes right or this one.....
أنا متأكد تمامًا من أنني حصلت على أشكال الوتر بشكل صحيح أو هذا.....
however, the names are a different story altogether.
لكن الأسماء قصة مختلفة تمامًا.
.....if someone could correct the mistakes I may have made
.....إذا كان بإمكان شخص ما تصحيح الأخطاء التي ربما ارتكبتها
in the names I'd appreciate it
في الأسماء وأقدر ذلك
Also, I'm leaving the right hand fingering for the player to
أيضًا، سأترك اليد اليمنى للاعب ليفعل ذلك
work out for him/herself....its fairly easy...basically arpeggio
العمل بنفسه.... إنه سهل إلى حد ما... بشكل أساسي
style (with some strumming) and picked up easily by listening to the song
أسلوب (مع بعض العزف) ويمكن التقاطه بسهولة من خلال الاستماع إلى الأغنية
.....thanks to Howard Wright for the tuning
..... بفضل هوارد رايت لضبط
MARCIE
مارسي
by Joni Mitchell
بواسطة جوني ميتشل
from Song to a Seagull
من الأغنية إلى النورس
there are two distinct chord progressions used in this song
هناك نوعان من تطورات الوتر المميزة المستخدمة في هذه الأغنية
which I call Patterns 1 & 2.
الذي أسميه الأنماط 1 و 2.
Pattern 1:
النمط 1:
Marcie in the quilt of flowers
مارسي في لحاف الزهور
Steps inside a candy store
خطوات داخل متجر الحلوى
Reds are sweet and greens are sour
اللون الأحمر حلو والخضر حامض
Still no letter at her door
لا يوجد حتى الآن رسالة على بابها
So she'll wash her flower curtains
لذلك سوف تغسل ستائرها الزهرية
Hang them in the wind to dry
علقهم في مهب الريح حتى يجف
Dust her tables with his shirt and
غبار طاولاتها بقميصه و
wave another day goodbye
لوح وداعًا ليوم آخر
dd2
dd2
........repeat Pattern 1 for the following :
........ كرر النموذج 1 لما يلي:
Marcie's faucet needs a plumber
يحتاج صنبور مارسي إلى سباك
Marcie's sorrow needs a man
حزن مارسي يحتاج إلى رجل
Red is autumn, green is summer
الأحمر هو الخريف، والأخضر هو الصيف
Greens are turning and the sand
الخضر يتحولون والرمل
All along the ocean beaches
على طول شواطئ المحيط
stares up empty at the sky
يحدق فارغة في السماء
Marcie buys a bag of peaches
مارسي تشتري كيسًا من الخوخ
stops a postman passing by
يوقف ساعي البريد يمر
Pattern 2 :
النمط 2 :
And summer goes, falls to the sidewalk like string
ويذهب الصيف، ويسقط على الرصيف مثل الخيط
and brown paper
والورق البني
Winter blows up from the river
الشتاء يهب من النهر
There's no one to to take her......
ليس هناك من يأخذها....
to the sea
إلى البحر
.........use Pattern 1 for the following :
.........استخدم النموذج 1 لما يلي:
Marcie dresses warm, its snowing
ترتدي مارسي ملابس دافئة، والثلج يتساقط
takes a yellow cab uptown
يأخذ سيارة أجرة صفراء في الجزء العلوي من المدينة
red is stop and green's for going
الأحمر هو التوقف والأخضر للذهاب
Sees a show and rides back down
يرى عرضًا ويعود للأسفل
Down along the Hudson River
أسفل على طول نهر هدسون
Past the shipyards in the cold
الماضي أحواض بناء السفن في البرد
still no letter's been delivered
حتى الآن لم يتم تسليم أي خطاب
still the winter's days unfold
لا تزال أيام الشتاء تتكشف
.......and Pattern 2 for this :
....... والنموذج 2 لهذا:
Like magazines fading in dusty grey attics
مثل المجلات تتلاشى في السندرات الرمادية المغبرة
and servers make a dream
والخوادم تجعل الحلم
Dream back to summer
حلم العودة إلى الصيف
and all he tells her
وكل ما يقول لها
Wait for me
انتظرني
.......back to Pattern 1 for :
....... العودة إلى النموذج 1 لـ:
Marcie leaves and doesn't tell us
مارسي تغادر ولا تخبرنا
Where, why she moved away
أين ولماذا ابتعدت
Red is angry, green is jealous
الأحمر غاضب، والأخضر غيور
that was all she had to say
كان هذا كل ما كان عليها أن تقوله
Someone thought they saw her Sunday
ظن أحدهم أنه رآها يوم الأحد
window shopping in the rain
نافذة التسوق في المطر
Some heard she bought a one-way
سمع البعض أنها اشترت طريقًا في اتجاه واحد
ticket and went west again
تذكرة وذهب الغرب مرة أخرى
CHORDS :
الحبال :
or C6add2
أو C6add2
I play the G(2) like this :
ألعب G(2) مثل هذا:
B---2s3--------------------|
ب---2s3--------------------|
any corrections or improvements are of course welcome...
أي تصحيحات أو تحسينات هي بالطبع موضع ترحيب ...
Cheers
في صحتك
Paul
بول
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
