The Dawntreader Paroles Traduction Française
Joni Mitchell - Le Dawntreader
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
>From album Song to a seagull (her debut album!)
>De l'album Song to a seagull (son premier album !)
Tuning (low to high) D G D D A D (D57075 in Joni Mitchell notation)
Accordage (de bas en haut) D G D D A D (D57075 en notation Joni Mitchell)
As string number 3 and 4 are tuned to the same D, The picking of the
Comme les cordes numéros 3 et 4 sont accordées sur le même ré, le choix du
chords is ambiguous, but as the third string has a totally different
les accords sont ambigus, mais comme la troisième corde a un son totalement différent
tonal color beeing tuned that low, I think my picking is the same as Joni's.
la couleur tonale étant réglée aussi bas, je pense que mon choix est le même que celui de Joni.
I've indicated the fingering of the right hand for the first two bars:
J'ai indiqué le doigté de la main droite pour les deux premières mesures :
Thumb(p)
Pouce(p)
fingers(i,m,a)
doigts (je, m, a)
The three base notes in the third bar should be strummed with the thumb.
Les trois notes de base de la troisième mesure doivent être grattées avec le pouce.
As Joni goes high up on her board (up to fret number 15), I labeled the
Alors que Joni monte haut sur sa planche (jusqu'à la case numéro 15), j'ai étiqueté le
higher frets with letters because I did not want to disturb the time
frettes plus hautes avec des lettres car je ne voulais pas déranger le temps
vs distance in the TAB score:
vs distance dans le score TAB :
frets 123456789 10 11 12 13 14 15
frettes 123456789 10 11 12 13 14 15
in TAB: 123456789 A B C D E F
dans TAB : 123456789 A B C D E F
p i m a m i p i p p i a i p a p
p je m a m i p i p p i a i p a p
p p p m p p i p
p p p m p p p i p
Dno3 Dm7 D7sus4
Dno3 Dm7 D7sus4
Peridots and periwinkle blue medallions
Péridots et médaillons bleu pervenche
Gilded galleons spilled across the ocean floor
Des galions dorés se sont répandus sur le fond de l'océan
Treasure somewhere in the sea and he will find where
Trésorez quelque part dans la mer et il trouvera où
Never mind their questions there's no answer for
Peu importe leurs questions, il n'y a pas de réponse
s4
s4
The roll of the harbor wake The song that the rigging makes
Le roulis du sillage du port Le chant que fait le gréement
The tase of the spray he takes and he learnes to live, He aches and he
Le goût du spray il prend et il apprend à vivre, il a mal et il
learnes to live, he stakes all his silver
apprend à vivre, il mise tout son argent
on a promise to be free Mermaids live in colonies
sur la promesse d'être libres Les sirènes vivent en colonies
all his seadreams come to me
tous ses rêves marins viennent à moi
City satins left at home I will not need them
Les satins de ville laissés à la maison j'en aurai pas besoin
I believe him when he tells of loving me
Je le crois quand il dit qu'il m'aime
Something truthfull in the sea your lies will find you
Quelque chose de vrai dans la mer, tes mensonges te trouveront
Leave behind your streets he said and come to me
Laisse tes rues derrière toi, dit-il et viens à moi
Come down from the neon nights
Descendez des nuits de néon
Come down from the tourist sites
Descendez des sites touristiques
Run down till the rain delights you
Courez jusqu'à ce que la pluie vous ravisse
You do not hide
Tu ne te caches pas
Sunlight will renew your pride
La lumière du soleil renouvellera votre fierté
Skin white by skin golden
Peau blanche par peau dorée
Like a promise to be free
Comme une promesse d'être libre
Dolphins playing in the sea
Dauphins jouant dans la mer
All his seadreams come to me
Tous ses rêves marins viennent à moi
Seabird I have seen you fly above the pilings
Oiseau de mer, je t'ai vu voler au-dessus des pilotis
I am smiling at your circles in the air
Je souris à tes cercles dans les airs
I will come and sit by you wile he lies sleeping
Je viendrai m'asseoir à côté de toi pendant qu'il dort
Fold your fleet wings I have brought some dreams to share
Pliez les ailes de votre flotte, j'ai apporté quelques rêves à partager
A dream that you love someone
Un rêve que tu aimes quelqu'un
A dream that the wars are done
Un rêve que les guerres sont finies
A dream that you tell no one but the gray sea
Un rêve que tu ne racontes à personne d'autre qu'à la mer grise
They'll say that you're crazy
Ils diront que tu es fou
And a dream of a baby rm
Et le rêve d'une chambre de bébé
Like a promise to be free
Comme une promesse d'être libre
Children laughing out to sea
Enfants riant face à la mer
All his seadreams come to me
Tous ses rêves marins viennent à moi
All his seadreams come to me
Tous ses rêves marins viennent à moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.