Liberty 歌詞 日本語訳

ジョーダン・ペイジ - リバティ

by Jordan Page

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jordan Page Liberty

by Jordan Page
ジョーダン・ペイジ著
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
Why do we sit down when all should be standing?
全員が立っていなければならないのに、なぜ私たちは座るのでしょうか?
And why do we back down at the critical moment?
そして、なぜ私たちは重要な瞬間に後退するのでしょうか?
Like running away from the waves of the ocean
海の波から逃げるように
We head for the hills with the high tide approaching
満潮が近づいてきたので私たちは丘を目指します
As sand slips away from the castle.
砂が城から滑り落ちていくように。
When it's time to stand upright, then why do we falter?
直立すべき時が来たのに、なぜ私たちはたじろいでしまうのでしょうか?
Like placing our freedom on the sacrificial altar
私たちの自由を犠牲の祭壇に置くようなもの
We hold tight to our fears and defend our oppressors
私たちは恐怖をしっかりと抱き、抑圧者を守ります
As we fight for their lies and become the transgressors
私たちが彼らの嘘のために戦い、違反者になるとき
As pacifists transform to violent aggressors.
平和主義者が暴力的な侵略者に変貌するにつれて。
But I'm only a stranger here, and I'm a long, long way from my home,
でも、私はここではただのよそ者で、家からはとても遠いところにいます。
And they say I can't change all the things I find strange,
そして彼らは言う、私が奇妙だと思うすべてを変えることはできない、
For what can one man do alone?
一人の男が一人で何ができるでしょうか?
I say, what can one man do alone?
私は言います、人間が一人で何ができるでしょうか?
When is the right time to stand up for freedom?
自由のために立ち上がるのに適切な時期はいつですか?
Could it be when you start to fear creating children
子どもを作るのが怖くなったときでしょうか?
Who'll inherit the pain and the debt of this nation
この国の痛みと負債を誰が引き継ぐのか
And be slaves to the banks that cause hyperinflation
そしてハイパーインフレを引き起こす銀行の奴隷になる
Who are masters of commerce, lies, and bad legislation? Woah!
商業、嘘、悪法の達人は誰ですか?うわー!
If you looked in the eyes of a thousand young children
千人の幼い子供たちの目を見たら
Through fences of razors, their innocence stolen
カミソリの柵を越えて、彼らの純潔は盗まれた
As the red flag of tyranny flies in the open
暴政の赤旗が公然とはためく中、
Is that when you'll finally notice? Woah, wo-o-oah!
そのときやっと気づくのかな?うわー、うおーおー!
But I'm only a stranger here, I'm a long, long way from my home
でも、ここでは私は単なる見知らぬ人で、家からはとても遠いところにいるのです
And they say I can't change all the things I find strange,
そして彼らは言う、私が奇妙だと思うすべてを変えることはできない、
For what can one man do alone?
一人の男が一人で何ができるでしょうか?
Yes, what can one man do alone?
そうです、人間が一人で何ができるでしょうか?
I'm only a stranger looking to find better nature in my fellow man
私はただの他人であり、仲間の中により良い性質を見つけようとしているだけです
But they keep telling me it's a sin to be free, and that's more than I'm willing to stand
でも彼らは私に、自由になるのは罪だ、それは私が耐えられる以上のことだと言い続けます
Where will you be when the order is given
命令が出されたとき、あなたはどこにいますか
To censor your mind as free speech is forbidden
言論の自由が禁じられているため、心を検閲するため
As martyrs for peace from the world will be driven
世界から平和への殉教者が駆り出される
Away by the sound of a bellowing thunder
轟く雷の音で遠くへ
And choke on the blood of a dream going under
そして消えゆく夢の血で窒息する
As arrogant men tear up our constitution
傲慢な男たちが私たちの憲法を引き裂くように
And from ev'ry direction we cry revolution
そしてあらゆる方向から私たちは革命を叫びます
Standing together and without permission
許可なく一緒に立っています
Soldiers for Truth in the War of Attrition
消耗戦で真実を求める兵士たち
The love of our country as our ammunition? Woah, wo-o-oah!
祖国への愛が弾薬になるのか?うわー、うおーおー!
But I'm only a stranger here, I'm a long, long way from my home
でも、ここでは私は単なる見知らぬ人で、家からはとても遠いところにいるのです
And I'm going to change all the things I find strange
そして、奇妙だと思うものはすべて変えるつもりです
For I am not one man alone
私は一人の男ではないから
Yes I'm only a stranger, I'm a long, long way from my home
そう、私は単なる見知らぬ人、家からはとても遠いところにいるのです
And I'm going to change all the things I find strange
そして、奇妙だと思うものはすべて変えるつもりです
For I know that I'm not alone
私は一人ではないことを知っているから
Yes I know, I'm not alone
はい、わかっています、私は一人ではありません
Not alone
一人じゃない
Prepared by Lincoln Westfall
リンカーン・ウェストフォールによって作成されました
lincolnwestfall AT gmail DOT com
リンカーンウェストフォール AT gmail DOT com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.