S.A.D. (Single Awareness Day) Paroles Traduction Française

Joseph Vincent - S.A.D. (Journée unique de sensibilisation)

by Joseph Vincent

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joseph Vincent S.A.D. (Single Awareness Day)

PisLabRakEnRol
PisLabRakEnRol
Email: kinzakuya000@yahoo.com
Courriel : kinzakuya000@yahoo.com
Guitar 1
Guitare 1
Guitar 2
Guitare 2
(hehe hindi ako sure kung Cmaj7 tawag dyan, basta family of C yan sya, basta! ganyan
(hehe hindi ako sure kung Cmaj7 tawag dyan, famille basta de C yan sya, basta ! ganyan
yung tab nya :D )
yung tab nya :D)
Verse 1 (gayahin nyo lang ang pagstrum ng guitar 2 sa mga verses)
Verset 1 (il n'y a pas de langue pour mettre la guitare en 2 versets)
I feel that I should tell ya
Je sens que je devrais te le dire
A warning to prepare ya
Un avertissement pour te préparer
About this song, it's when love goes wrong
A propos de cette chanson, c'est quand l'amour va mal
But I'll carry on
Mais je vais continuer
I gotta keep it real
Je dois garder ça réel
Of how I really feel
De ce que je ressens vraiment
About this day, I don't want it to stay
A propos de cette journée, je ne veux pas qu'elle reste
So please go away
Alors s'il te plaît, va-t'en
When cupid aimed his arrow at me
Quand Cupidon m'a pointé sa flèche
He missed by a hundred thousand feet....oh
Il a raté cent mille pieds... oh
This ain't a song about love
Ce n'est pas une chanson sur l'amour
It is actually the opposite I'm thinkin' of
C'est en fait le contraire auquel je pense
I don't care 'bout the cards or the candy hearts
Je m'en fiche des cartes ou des coeurs en bonbons
Oh no no no I'll tell you right from the start oh
Oh non non non, je te le dirai dès le début oh
Reminds of how I don't have a date
Cela me rappelle que je n'ai pas de rendez-vous
The 14th of February gets in the way, cause for me
Le 14 février me gêne, parce que pour moi
It's Single Awareness Day
C'est la journée de sensibilisation au célibat
Intro (2nd verse)
Introduction (2ème couplet)
Guitar 1
Guitare 1
Guitar 2
Guitare 2
(gayahin lang sa intro :D)
(gayahin lang sa intro :D)
With all the red and pink
Avec tout le rouge et le rose
It's just so hard to think
C'est tellement difficile de penser
Oh why should I care, about what I should wear
Oh pourquoi devrais-je m'en soucier, de ce que je devrais porter
For nobody who's there
Pour personne qui est là
(iba na ang pagstrum ditto na part, kayo na bahala :D)
(iba na angstrum idem na part, kayo na bahala :D)
I need love,
J'ai besoin d'amour,
I need you
j'ai besoin de toi
I need someone to hold me too
J'ai aussi besoin de quelqu'un pour me tenir
I need love
j'ai besoin d'amour
It's so true
C'est tellement vrai
I need ya to say I love you
J'ai besoin que tu dises que je t'aime
But when cupid aimed his arrow at me
Mais quand Cupidon m'a pointé sa flèche
He missed by a hundred thousand feet..oh
Il a raté cent mille pieds..oh
This ain't a song about love
Ce n'est pas une chanson sur l'amour
It is actually the opposite I'm thinkin' of
C'est en fait le contraire auquel je pense
I don't care 'bout the cards or the candy hearts
Je m'en fiche des cartes ou des coeurs en bonbons
Oh no no no I'll tell you right from the start oh
Oh non non non, je te le dirai dès le début oh
Reminds of how I don't have a date
Cela me rappelle que je n'ai pas de rendez-vous
The 14th of February gets in the way, cause for me
Le 14 février me gêne, parce que pour moi
j7
j7
It's Single Awareness Day
C'est la journée de sensibilisation au célibat
j7
j7
Oooohhhhh....
Oooohhhhh....
I said
J'ai dit
S.A.D No valentine for me
S.A.D Pas de Saint-Valentin pour moi
And Imma be alright if you could only see
Et tout irait bien si seulement tu pouvais voir
That today's just a day and if it's meant to be
Qu'aujourd'hui n'est qu'un jour et si c'est censé être
There's always next year, just wait and see...wait and seeeeee..oh oh ohoooh
Il y a toujours l'année prochaine, attends et vois... attends et vois... oh oh ohoooh
Chorus (nagshift ang chords)
Chorus (changement d'accords)
This ain't a song about love
Ce n'est pas une chanson sur l'amour
It is actually the opposite I'm thinkin' of
C'est en fait le contraire auquel je pense
I don't care 'bout the cards or the candy hearts
Je m'en fiche des cartes ou des coeurs en bonbons
Oh no no no I'll tell you right from the start oh
Oh non non non, je te le dirai dès le début oh
Reminds of how I don't have a date
Cela me rappelle que je n'ai pas de rendez-vous
The 14th of February gets in the way, cause for me
Le 14 février me gêne, parce que pour moi
It's Single Awareness Day
C'est la journée de sensibilisation au célibat
(gayahin lang ang pagstrum ng guitar 2)
(il y a la langue de la guitare 2)
oh no no no no
oh non non non non
I said S A D no valentine for me...
J'ai dit S A D pas de Saint-Valentin pour moi...
But imma be alright...
Mais ça va aller...
-Sorry hindi ko alam ang ibang lead na parts eh.. :D
-Désolé hindi ko alam ang ibang lead na parts hein.. :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.