Flood Waters Testo Traduzione Italiana
Josh Garrels - Acque alluvionali
by Josh Garrels
Josh Garrels - Flood Waters testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
I LOVE this song and when I saw that the chord chart wasn't on here, I thought
ADORO questa canzone e quando ho visto che la tabella degli accordi non era qui, ho pensato
that it was about time to get on that. So here you go! Please do enjoy. Also, for
che era giunto il momento di occuparsene. Quindi ecco qua! Per favore, divertiti. Inoltre, per
the Am, I use an Am7, mainly because I think it sounds more appropriate, but both
l'Am, io uso un Am7, soprattutto perché penso che sia più appropriato, ma entrambi
Am and Am7 work. It's really just up to your own judgment.
Am e Am7 funzionano. Dipende davvero solo dal tuo giudizio.
Entire song is picked, but strumming it won't kill anyone... hopefully.
Viene scelta l'intera canzone, ma strimpellarla non ucciderà nessuno... si spera.
Intro:
Introduzione:
G (repeated for 2 measures)
G (ripetuto per 2 misure)
Verse 1:
Verso 1:
Higher than the yonder mountain and deeper than the sea
Più alto della montagna laggiù e più profondo del mare
From the breadth of the east unto the west
Dalla larghezza dell'est all'ovest
Is the love that started with a seed
È l'amore che è iniziato con un seme
Verse 2:
Verso 2:
Stronger than the wildest horses and the rising tide
Più forte dei cavalli più selvaggi e della marea crescente
The chords of death hung so heavy round our necks
Le corde della morte pendevano così pesanti attorno ai nostri colli
Will be left at the great divide
Verrà lasciato al grande divario
Chorus 1:
Coro 1:
Flood waters rise, but it won't wash away
Le acque dell'inondazione si alzano, ma non vengono spazzate via
Love never dies, it will hold on more fierce than graves
L'amore non muore mai, resisterà più feroce delle tombe
Short Instrumental Break :
Breve pausa strumentale:
G F C G (repeated for 2 measures)
SOL FA DO SOL (ripetuto per 2 misure)
Verse 3:
Verso 3:
Farther than the pale moon rises upon the open plains
Più lontano sorge la pallida luna sulle aperte pianure
Past the time of the longest blood line
Passato il tempo della linea di sangue più lunga
There shines an immortal flame
Là risplende una fiamma immortale
Verse 4:
Verso 4:
Somewhere in between forever and the passing days
Da qualche parte tra il per sempre e i giorni che passano
There's a place moth and rust cannot lay waste
C'è un posto dove le tarme e la ruggine non possono devastare
This is grace, the face of love
Questa è la grazia, il volto dell'amore
Chorus 2 (repeated 2x):
Coro 2 (ripetuto 2x):
Flood waters rise, but it won't wash away
Le acque dell'inondazione si alzano, ma non vengono spazzate via
Love never dies, it will hold on more fierce than graves
L'amore non muore mai, resisterà più feroce delle tombe
Outro:
Conclusione:
G F C G (repeat for 2 measures)
SOL FA DO SOL (ripetere per 2 misure)
End with down stoke on G chord.
Termina con un colpo verso il basso sull'accordo di Sol.
There y'are! Hope that did you well. I know it did me. :D
Eccoci! Spero che ti abbia fatto bene. Lo so, mi ha fatto male. :D
Disclaimer:
Dichiarazione di non responsabilità:
I kinda just figured it out while listening to the song, so if there's any
L'ho capito semplicemente mentre ascoltavo la canzone, quindi se ce n'è
questions, hit that email of mine up! guitar_hero93@sbcglobal.net
domande, premi quella mia email! guitar_hero93@sbcglobal.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
