Hollywood Bass Player Paroles Traduction Française
Josh Rouse - Bassiste hollywoodien
by Josh Rouse
Josh Rouse - Hollywood Bass Player paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I tabbed this after Josh's performance on dl.aol.com.
J'ai tablé ceci après la performance de Josh sur dl.aol.com.
http://uk.youtube.com/watch'v=4h53ofDRMyQ
http://uk.youtube.com/watch'v=4h53ofDRMyQ
remember this is the acoustic version tabbed exactly after how he plays it at that performance.
rappelez-vous qu'il s'agit de la version acoustique classée exactement d'après la façon dont il la joue lors de cette performance.
Listen to it and you'll get some timing right if something's wrong here.
Écoutez-le et vous aurez le bon timing si quelque chose ne va pas ici.
Either way, listen to it first! Always adviced ;)
Quoi qu’il en soit, écoutez-le d’abord ! Toujours conseillé ;)
Intro: G - Am - F
Intro : G - Am - F
G - Am then straight into verse chords F6 - F x2, F - C x2,
G - Am puis directement dans les accords de couplet F6 - F x2, F - C x2,
F6 - F x2, F - C x2. (listen to the song and you'll get it)
F6 - F x2, F - C x2. (écoutez la chanson et vous comprendrez)
Let me tell you a little story
Laissez-moi vous raconter une petite histoire
F6 - F F - C with thumb on base string, third fret) x2
F6 - F F - C avec pouce sur la corde de base, troisième frette) x2
of how I got my attitude
de la façon dont j'ai eu mon attitude
When I moved to Manhattan,
Quand j'ai déménagé à Manhattan,
I hadn't even finished school
Je n'avais même pas fini l'école
I was working so hard just to pay
Je travaillais si dur juste pour payer
those bills and stay there
ces factures et reste là
I had my own agenda, no one even really cared
J'avais mon propre agenda, personne ne s'en souciait vraiment
Time was running out, I had to make a move
Le temps était compté, je devais faire un geste
So I picked up the bass guitar
Alors j'ai pris la guitare basse
and I played it cool
et je l'ai joué cool
Yeah I played it cool
Ouais, je l'ai joué cool
A couple years later,
Quelques années plus tard,
I'm living in Paris, France
Je vis à Paris, France
Hanging out with DJs,
Sortir avec des DJ,
following the latest fads
suivre les dernières modes
I was working so hard just to figure out
Je travaillais si dur juste pour comprendre
the clothes and the hair
les vêtements et les cheveux
I tried so hard not to show it,
J'ai tellement essayé de ne pas le montrer,
I walked with my nose in the air
J'ai marché le nez en l'air
The french didn't want me around,
Les Français ne voulaient pas de moi,
they didn't like my groove
ils n'aimaient pas mon groove
So I packed up my bass guitar
Alors j'ai emballé ma guitare basse
and moved to Hollywood
et a déménagé à Hollywood
I moved to Hollywood
J'ai déménagé à Hollywood
I had one last chance
J'avais une dernière chance
It was all there waiting for me, honey
Tout était là pour m'attendre, chérie
So Sunny Hollywood
Hollywood si ensoleillé
dudududuududududu
dudududuudududdudu
dudududuududududu
dudududuudududdudu
Let me tell you a little secret,
Laisse-moi te dire un petit secret,
I'll tell you a little story now
Je vais te raconter une petite histoire maintenant
Let me tell you a little secret,
Laisse-moi te dire un petit secret,
I'll tell you a little story now
Je vais te raconter une petite histoire maintenant
Time was running out, I had to make a move
Le temps était compté, je devais faire un geste
So I picked up the bass guitar
Alors j'ai pris la guitare basse
and I played it cool
et je l'ai joué cool
The french didn't want me around,
Les Français ne voulaient pas de moi,
they didn't like my groove
ils n'aimaient pas mon groove
So I packed up my bass guitar
Alors j'ai emballé ma guitare basse
and moved to Hollywood
et a déménagé à Hollywood
Let me tell you a little secret,
Laisse-moi te dire un petit secret,
I'll tell you a little secret now
Je vais te dire un petit secret maintenant
Let me tell you a little secret,
Laisse-moi te dire un petit secret,
I'll tell you a little story now
Je vais te raconter une petite histoire maintenant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
