Beady Eyes on the Horizon كلمات أغنية ترجمة عربية

Jukebox the Ghost - عيون خرزية في الأفق

by Jukebox the Ghost

Jukebox the Ghost - Beady Eyes on the Horizon كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Beady Eyes on the Horizon - Jukebox the Ghost
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jukebox the Ghost Beady Eyes on the Horizon

My favourite song by my favourite band - I *think* this is almost correct.
أغنيتي المفضلة لفرقتي المفضلة - *أعتقد* أن هذا صحيح تقريبًا.
All chords should really be played as barre chords, but let's face it, those are
يجب حقًا العزف على جميع الأوتار كأوتار بارية، ولكن دعونا نواجه الأمر، هذه هي الأوتار
uncomfortable and are really only necessary when a Cm or Gsus4 chord is coming up.
غير مريح وهو ضروري حقًا فقط عند ظهور وتر Cm أو Gsus4.
__________
__________
There's a dead man hanging,
هناك رجل ميت معلق
slumped over the steering wheel
سقط على عجلة القيادة
of an interstate runaway bursting into flames.
من هارب بين الولايات اشتعلت فيه النيران.
And the devil was gently breathing,
وكان الشيطان يتنفس بلطف،
sleeping face-down in my apartment,
النوم ووجهي للأسفل في شقتي،
and like all his friends I'm growing tired of his games.
ومثل كل أصدقائه، سئمت من ألعابه.
And there's a homeless man arranging his hands,
وهناك رجل بلا مأوى يرتب يديه،
grooving to the beat radiating from a police scanner.
الحز على الإيقاع الذي يشع من ماسح الشرطة.
He said "The air was feeling good to me,
قال: كان الهواء جميلاً بالنسبة لي،
as cool and ripe as air can be."
بارد وناضج مثل الهواء."
And a woman who sincerely believes
والمرأة التي تؤمن بصدق
in UFOs (UFOs) - you can blame her when the stars are hanging
في الأجسام الطائرة المجهولة (الأجسام الطائرة المجهولة) - يمكنك إلقاء اللوم عليها عندما تكون النجوم معلقة
overhead, dangling by a thread,
فوق الرأس، يتدلى بخيط،
floating ten thousand feet off the ground.
تطفو على ارتفاع عشرة آلاف قدم عن الأرض.
This was the story told to me
كانت هذه القصة التي رويت لي
when I was just the age of seventeen;
عندما كان عمري سبعة عشر عامًا فقط؛
one which God himself dictated to me,
الذي أمرني به الله بنفسه،
C (staccato)
ج (متقطع)
He said, "This is how all this shit's gonna be,
وقال: "هكذا سيكون كل هذا القرف،
when I blow your little planet into smithereens (smithereens)
عندما أفجر كوكبك الصغير إلى قطع صغيرة (قطع صغيرة)
Blow your little planet into smithereens"
فجر كوكبك الصغير إلى قطع صغيرة"
It haunted my dreams
لقد طاردت أحلامي
like an accident on replay
مثل حادث على الإعادة
on a TV screen.
على شاشة التلفزيون.
She sees faces in her dreams;
ترى الوجوه في أحلامها.
strange machines she'd never seen.
آلات غريبة لم ترها من قبل.
Blueprints of submarines
مخططات الغواصات
to reassemble in a time of dire need (dire need).
لإعادة التجمع في وقت الحاجة الماسة (الحاجة الماسة).
And there were preachers in the desert,
وكان هناك دعاة في الصحراء،
waving to the crowd,
يلوح للجمهور،
dictating seven angry letters
يملي سبعة رسائل غاضبة
from a man up in the clouds
من رجل في السحاب
And there were twenty-seven soldiers
وكان عددهم سبعة وعشرين جنديا
telling twenty-seven lies,
الكذب سبع وعشرون كذبة
and a hole inside a hurricane
وثقب داخل الإعصار
with a pair of beady eyes.
مع زوج من العيون الخرزية.
A pair of beady eyes looking down
زوج من العيون الخرزية تنظر إلى الأسفل
onto the pavement while the stars are gathered 'round.
على الرصيف بينما تتجمع النجوم حولها.
Because they all want a front seat when shit starts going down,
لأنهم جميعًا يريدون مقعدًا أماميًا عندما تبدأ الأمور في التدهور،
Em C (staccato) Cm-Cm
Em C (متقطع) سم-سم
because the Sun is just a supernova turned the other way around!
لأن الشمس مجرد مستعر أعظم انقلب في الاتجاه المعاكس!
There were strangers in the subway and men in limousines
كان هناك غرباء في مترو الأنفاق ورجال في سيارات الليموزين
making deals and swapping photographs of cans of gasoline.
عقد الصفقات وتبادل صور علب البنزين.
There are no angels in the woodwork or devils on the ground;
لا يوجد ملائكة في الخشب ولا شياطين على الأرض؛
They're looking through a hurricane's tectonic wall of sound.
إنهم ينظرون من خلال جدار الصوت التكتوني للإعصار.
And the man who smokes his cigarettes the other way around
والرجل الذي يدخن سجائره بالعكس
she's looking in behind him from inside a wall of sound
إنها تنظر خلفه من داخل جدار الصوت
and she is dancing with the neon 'cause the air is feeling good
وهي ترقص مع النيون لأن الهواء جميل
against her arms and legs and fingertips are measuring the distance
على ذراعيها وساقيها وأطراف أصابعها تقيس المسافة
in the spaces in between me and you and all your friends;
في الفراغات بيني وبينك وبين كل أصدقائك؛
and there's no time to load a weapon; no time to make amends.
وليس هناك وقت لتحميل السلاح؛ لا وقت للتعويض.
And people frozen in their tracks stand staring at the sky,
والناس متجمدين في مساراتهم يقفون محدقين في السماء،
at a hole inside a hurricane revealing...
في حفرة داخل الإعصار تكشف...
A pair of beady eyes!
زوج من العيون الخرزية!
A pair of beady eyes looking down
زوج من العيون الخرزية تنظر إلى الأسفل
onto the pavement while the stars are gathered 'round.
على الرصيف بينما تتجمع النجوم حولها.
Because they all want a front seat when shit starts going down,
لأنهم جميعًا يريدون مقعدًا أماميًا عندما تبدأ الأمور في التدهور،
because the sun is just a supernova turned the other way around!
لأن الشمس مجرد مستعر أعظم انقلب في الاتجاه المعاكس!
G (crazy piano solo)
G (بيانو منفرد مجنون)
This is not a test, this is the real thing...
هذا ليس إختبار، هذا هو الواقع..
This is not a test, this is the real thing.
هذا ليس اختبارا، هذا هو الشيء الحقيقي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.