Beady Eyes on the Horizon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jukebox the Ghost - Beady Eyes na horyzoncie
Jukebox the Ghost - Beady Eyes on the Horizon tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
My favourite song by my favourite band - I *think* this is almost correct.
Moja ulubiona piosenka mojego ulubionego zespołu – *myślę*, że to prawie prawda.
All chords should really be played as barre chords, but let's face it, those are
Wszystkie akordy powinny być grane jako akordy barowe, ale nie oszukujmy się, takie są
uncomfortable and are really only necessary when a Cm or Gsus4 chord is coming up.
niewygodne i tak naprawdę potrzebne tylko wtedy, gdy nadchodzi akord Cm lub Gsus4.
__________
__________
There's a dead man hanging,
Tam wisi martwy człowiek,
slumped over the steering wheel
opadł na kierownicę
of an interstate runaway bursting into flames.
międzystanowej ucieczki, która stanęła w płomieniach.
And the devil was gently breathing,
A diabeł cicho oddychał,
sleeping face-down in my apartment,
śpię twarzą w dół w moim mieszkaniu,
and like all his friends I'm growing tired of his games.
i jak wszyscy jego przyjaciele, zaczynam mieć dość jego gier.
And there's a homeless man arranging his hands,
A tam bezdomny układa ręce,
grooving to the beat radiating from a police scanner.
rytmicznie grający w rytm emitowany przez policyjny skaner.
He said "The air was feeling good to me,
Powiedział: „Powietrze było dla mnie dobre,
as cool and ripe as air can be."
tak chłodne i dojrzałe, jak tylko może być powietrze.”
And a woman who sincerely believes
I kobietą, która szczerze wierzy
in UFOs (UFOs) - you can blame her when the stars are hanging
w UFO (UFO) - możesz ją winić, gdy wiszą gwiazdy
overhead, dangling by a thread,
nad głową, zwisający na nitce,
floating ten thousand feet off the ground.
unosząc się dziesięć tysięcy stóp nad ziemią.
This was the story told to me
Taką historię mi opowiedziano
when I was just the age of seventeen;
kiedy miałem zaledwie siedemnaście lat;
one which God himself dictated to me,
który sam Bóg mi podyktował,
C (staccato)
C (staccato)
He said, "This is how all this shit's gonna be,
Powiedział: „Tak będzie wyglądało to całe gówno,
when I blow your little planet into smithereens (smithereens)
kiedy rozwalę twoją małą planetę na kawałki (na kawałki)
Blow your little planet into smithereens"
Rozwal swoją małą planetę na kawałki”
It haunted my dreams
To nawiedzało moje sny
like an accident on replay
jak wypadek podczas powtórki
on a TV screen.
na ekranie telewizora.
She sees faces in her dreams;
W snach widzi twarze;
strange machines she'd never seen.
dziwne maszyny, których nigdy nie widziała.
Blueprints of submarines
Plany łodzi podwodnych
to reassemble in a time of dire need (dire need).
zebrać się ponownie w czasie pilnej potrzeby (pilnej potrzeby).
And there were preachers in the desert,
A na pustyni byli kaznodzieje,
waving to the crowd,
machając do tłumu,
dictating seven angry letters
dyktując siedem gniewnych listów
from a man up in the clouds
od człowieka w chmurach
And there were twenty-seven soldiers
A było dwudziestu siedmiu żołnierzy
telling twenty-seven lies,
mówiąc dwadzieścia siedem kłamstw,
and a hole inside a hurricane
i dziura wewnątrz huraganu
with a pair of beady eyes.
z parą paciorków w oczach.
A pair of beady eyes looking down
Para paciorkowatych oczu spoglądających w dół
onto the pavement while the stars are gathered 'round.
na chodnik, podczas gdy wokół gromadzą się gwiazdy.
Because they all want a front seat when shit starts going down,
Bo wszyscy chcą siedzenia z przodu, kiedy gówno zacznie się sypać,
Em C (staccato) Cm-Cm
Em C (staccato) Cm-Cm
because the Sun is just a supernova turned the other way around!
ponieważ Słońce jest po prostu supernową odwróconą w drugą stronę!
There were strangers in the subway and men in limousines
W metrze byli obcy ludzie, a w limuzynach mężczyźni
making deals and swapping photographs of cans of gasoline.
zawierać transakcje i wymieniać się zdjęciami puszek benzyny.
There are no angels in the woodwork or devils on the ground;
Nie ma aniołów w stolarce ani diabłów na ziemi;
They're looking through a hurricane's tectonic wall of sound.
Patrzą przez tektoniczną ścianę dźwięku huraganu.
And the man who smokes his cigarettes the other way around
A mężczyzna, który pali papierosy, odwrotnie
she's looking in behind him from inside a wall of sound
patrzy za niego ze ściany dźwięku
and she is dancing with the neon 'cause the air is feeling good
i ona tańczy z neonem, bo powietrze jest dobre
against her arms and legs and fingertips are measuring the distance
na jej ramionach, nogach i opuszkach palców mierzą odległość
in the spaces in between me and you and all your friends;
w przestrzeni pomiędzy mną, tobą i wszystkimi twoimi przyjaciółmi;
and there's no time to load a weapon; no time to make amends.
i nie ma czasu na załadowanie broni; nie ma czasu na poprawki.
And people frozen in their tracks stand staring at the sky,
A ludzie zamrożeni stoją i patrzą w niebo,
at a hole inside a hurricane revealing...
w dziurze wewnątrz huraganu odsłaniającej...
A pair of beady eyes!
Para paciorkowych oczu!
A pair of beady eyes looking down
Para paciorkowatych oczu spoglądających w dół
onto the pavement while the stars are gathered 'round.
na chodnik, podczas gdy wokół gromadzą się gwiazdy.
Because they all want a front seat when shit starts going down,
Bo wszyscy chcą siedzenia z przodu, kiedy gówno zacznie się sypać,
because the sun is just a supernova turned the other way around!
ponieważ Słońce jest po prostu supernową odwróconą w drugą stronę!
G (crazy piano solo)
G (szalone solo na fortepianie)
This is not a test, this is the real thing...
To nie jest test, to jest rzeczywistość...
This is not a test, this is the real thing.
To nie jest test, to jest rzeczywistość.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
