Stitch Me Up Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Julian Perretta - Beni Dik

by Julian Perretta

Julian Perretta - Stitch Me Up şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Stitch Me Up - Julian Perretta
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julian Perretta Stitch Me Up

Saw this guy opening for james blunt yesterday and he is pretty good! this song is quite
Dün bu adamı James Blunt'un açılışında gördüm ve oldukça iyi! bu şarkı oldukça
easy: actually just 4 chords and its perfect for an acoustic version! so have fun with
kolay: aslında sadece 4 akor ve akustik versiyon için mükemmel! öyleyse eğlenin
it! ;)
o! ;)
Capo: 2nd fret
Capo: 2. perde
Intro: Am C Em Am
Giriş: Am C Em Am
Vers:
Sürümler:
Just in case you're wondering,
Sadece merak ediyorsan,
How much hurt I can take,
Ne kadar acıya katlanabilirim,
It feels just like I'm stumbling across a line
Sanki bir çizginin üzerinde tökezliyormuşum gibi geliyor
that I shouldn't break,
kırılmamam gerektiğini,
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
So take down all those pictures,
O zaman bütün o resimleri kaldır,
Please, I don't wanna see no fake memories,
Lütfen, sahte anılar görmek istemiyorum.
Throwing stones at your window, pain,
Pencerene taş atmak, acı,
Standing out in the rain.
Yağmurda dışarıda durmak.
Chorus:
Koro:
if you want to play the guitar-part you can hear on the track: this part is tabbed
eğer parçada duyabileceğiniz gitar kısmını çalmak istiyorsanız: bu kısım sekmelidir
WITHOUT CAPO!
CAPO OLMADAN!
I know you feel it 'cos I feel it too,
Bunu hissettiğini biliyorum çünkü ben de hissediyorum.
I close my eyes and I'm right back with you,
Gözlerimi kapatıyorum ve hemen sana dönüyorum.
Don't have to say it, It's the game we play,
Söylemene gerek yok, bu oynadığımız oyun.
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Beni dikiyorsun ve bu çok ayıp, ayıp, ayıp.
Vers:
Sürümler:
A kiss won't take us anywhere,
Bir öpücük bizi hiçbir yere götürmez.
Just leave us something to taste,
Bize tatmamız için bir şeyler bırak,
A dream surrounds us everywhere,
Her yerde bir rüya bizi çevreliyor,
Even though we're both still awake,
Her ne kadar ikimiz de uyanık olsak da.
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
Feeling like I don't know you,
Seni tanımıyormuşum gibi hissediyorum,
Now, who are you, who am I, where are we now?
Şimdi sen kimsin, ben kimim, şimdi neredeyiz?
But maybe we can find a moment
Ama belki bir an bulabiliriz
To be standing in the rain.
Yağmurda ayakta durmak.
Chorus:
Koro:
I know you feel it 'cos I feel it too,
Bunu hissettiğini biliyorum çünkü ben de hissediyorum.
I close my eyes and I'm right back with you,
Gözlerimi kapatıyorum ve hemen sana dönüyorum.
Don't have to say it, It's the game we play,
Söylemene gerek yok, bu oynadığımız oyun.
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Beni dikiyorsun ve bu çok ayıp, ayıp, ayıp.
Bridge:
Köprü:
and I'd say, when you say, there's no way,
ve ben de şunu söylerim, sen "hiçbir yolu yok" dediğinde,
It's such a shame, shame, shame,
Bu çok utanç verici, utanç verici, utanç verici,
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
ve derdim ki, acı olmadan kazanç olmaz,
And it's a shame, shame, shame.
Ve bu utanç verici, utanç verici, utanç verici.
Don't say the love is over,
Aşk bitti demeyin
Don't say the love is over,
Aşk bitti demeyin
Don't say it's love it's just a shame,
Bunun aşk olduğunu söyleme, bu sadece bir utanç.
Don't say the love is over,
Aşk bitti demeyin
Don't say the love is over,
Aşk bitti demeyin
Don't say it's love,
Bunun aşk olduğunu söyleme
It's just a shame, shame, shame.
Bu sadece bir utanç, utanç, utanç.
Chorus:
Koro:
I know you feel it 'cos I feel it too,
Bunu hissettiğini biliyorum çünkü ben de hissediyorum.
I close my eyes and I'm right back with you,
Gözlerimi kapatıyorum ve hemen sana dönüyorum.
Don't have to say it, It's the game we play,
Söylemene gerek yok, bu oynadığımız oyun.
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Beni dikiyorsun ve bu çok ayıp, ayıp, ayıp.
and I'd say, when you say, there's no way,
ve ben de şunu söylerim, sen "hiçbir yolu yok" dediğinde,
It's such a shame, shame, shame,
Bu çok utanç verici, utanç verici, utanç verici,
and I'd say, whith no pain, there's no gain,
ve derdim ki, acı olmadan kazanç olmaz,
And it's a shame, shame, shame.
Ve bu utanç verici, utanç verici, utanç verici.
Outro: Am C Em Am
Çıkış: Am C Em Am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.