Forbandet Stille 歌詞 日本語訳

ジュリー・マリア - くそったれの沈黙

by Julie Maria

Julie Maria - Forbandet Stille の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Forbandet Stille - Julie Maria
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julie Maria Forbandet Stille

Julie Maria og Mads Langer - Forbandet Stille
ジュリー・マリアとマッツ・ランガー - 呪われた沈黙
http://www.juliemaria.net
http://www.ジュリーマリア.net
Tab'et af Niels Dreijer - hvis du kyler den op paa en hjemmeside eller bruger den
Niels Dreijer によるタブ - Web サイトでダウンロードするか使用する場合
i en eller anden sammenhaeng, saa giv lige mig credit for den :)
ある文脈では、それについては私の功績を認めてください:)
Det er gaaet lidt staerkt med tab'en da der aabenbart var virkelig mange der ville
明らかに勝ちたいと思っていた人がたくさんいたので、負けたことで少し強くなった。
have fat i akkorderne, men den burde vaere cirka tip-top - hvis ikke saa maa I lige
コードを把握しますが、それは最高レベルである必要があります。そうでない場合は、次のことを行う必要があります。
lave en comment saa retter jeg den til. Jeg har taget
コメントしていただければ修正させていただきます。私は取ってきました
udgangspunkt i live-videoen fra Brunch (http://www.youtube.com/watch'v=E8zvj0obUak).
Brunch のライブ ビデオ (http://www.youtube.com/watch'v=E8zvj0obUak) の開始点です。
God fornoejelse med at laere sangen - den er til at klare.. og husk - den er fedest
楽しんでこの曲を学んでください - それは実行可能です...そして覚えておいてください - それは最高にクールです
med fingerspil :)
指遊び付き:)
Cheers,
乾杯、
Niels Dreijer
ニールス・ドライヤー
VERS-AKKORDER:
詩のコード:
OMKVAED-AKKORDER:
オムクヴァエドのコード:
FIGUREN EFTER VERS:
詩の後の図:
INTRO:
イントロ:
Em | Em maj7
エム | 5月7日
VERS 1:
詩 1:
maj7
5月7日
Der er intet lys i sigte ingen sindsro
視界に光はなく、平和もない
maj7
5月7日
Jeg er syg om hjertet og har mistet haab og tro
私は心が病んでいて希望も信仰も失っています
Det er her det hele stopper
ここですべてが終わる
for kaerligheden den er svundet bort
愛のためにそれは消えてしまった
VERS 2:
詩 2:
maj7
5月7日
Denne verden den er fuld af had og magt og svi
この世界は憎しみと力と刺し傷で満ちている
maj7
5月7日
mens jeg sidder her og drukner i min jalousi
私がここに座って嫉妬に溺れている間
Dog jeg ser det hele klarere
しかし、すべてがよりはっきりと見えます
Verden den var smukkere i gaar
昨日の世界はもっと美しかった
OMKVAED:
お知らせ:
Natten er sort her er forbandet stille
ここでは夜は真っ暗だ、とても静かだ
I kampen mod en doedsdoemt kaerlighed
運命の愛との戦いで
Du hvisker i mit oere et stumt farvel
あなたは私の耳元で静かな別れをささやきます
Vores sjaelevandring ender blindt et sted
私たちの魂の旅はどこかで盲目的に終わる
et sted
どこかで
MELLEMSPIL:
中級者:
Em | Em maj7 | Em7 | Em maj7
エム |エム 5月7日 | Em7 | 5月7日
VERS 3:
3節:
maj7
5月7日
Dette liv du gaar og spejler al din skoenhed i
あなたが歩くこの人生は、靴全体を反映して行われます
maj7
5月7日
faa det levet foer min laengsel goer det hele forbi
私の憧れがすべて終わる前に生きてください
I det fjerne venter moerket
遠くで闇が待っている
hvor jeg kun kan hoere dig der lister bort
あなたがささやき声を上げているだけが聞こえる場所
OMKVAED:
お知らせ:
Natten er sort her er forbandet stille
ここでは夜は真っ暗だ、とても静かだ
I kampen mod en doedsdoemt kaerlighed
運命の愛との戦いで
Du hvisker i mit oere et stumt farvel
あなたは私の耳元で静かな別れをささやきます
Vores sjaelevandring ender blindt et sted
私たちの魂の旅はどこかで盲目的に終わる
et sted
どこかで

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.