Forbandet Stille Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Julie Maria – Cholerna cisza

by Julie Maria

Julie Maria - Forbandet Stille tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Forbandet Stille - Julie Maria
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julie Maria Forbandet Stille

Julie Maria og Mads Langer - Forbandet Stille
Julie Maria i Mads Langer – Przeklęta cisza
http://www.juliemaria.net
http://www.juliemaria.net
Tab'et af Niels Dreijer - hvis du kyler den op paa en hjemmeside eller bruger den
Zakładka autorstwa Nielsa Dreijera - jeśli pobierzesz ją na stronie internetowej lub skorzystasz z niej
i en eller anden sammenhaeng, saa giv lige mig credit for den :)
w pewnym kontekście, więc po prostu mi to przyznaj :)
Det er gaaet lidt staerkt med tab'en da der aabenbart var virkelig mange der ville
Porażka trochę zaostrzyła sytuację, bo oczywiście było wielu chętnych
have fat i akkorderne, men den burde vaere cirka tip-top - hvis ikke saa maa I lige
złap akordy, ale powinno być na najwyższym poziomie – jeśli nie, musisz
lave en comment saa retter jeg den til. Jeg har taget
Napisz komentarz, a ja go poprawię. wziąłem
udgangspunkt i live-videoen fra Brunch (http://www.youtube.com/watch'v=E8zvj0obUak).
punkt wyjścia w transmisji wideo na żywo z Brunchu (http://www.youtube.com/watch'v=E8zvj0obUak).
God fornoejelse med at laere sangen - den er til at klare.. og husk - den er fedest
Miłej zabawy ucząc się piosenki – to wykonalne… i pamiętaj – to jest najfajniejsze
med fingerspil :)
z zabawą palcami :)
Cheers,
Pozdrawiam,
Niels Dreijer
Nielsa Dreijera
VERS-AKKORDER:
Akordy wersetów:
OMKVAED-AKKORDER:
Akordy OMKVAEDU:
FIGUREN EFTER VERS:
POSTAĆ PO WERSIE:
INTRO:
WSTĘP:
Em | Em maj7
Em | 7 maja
VERS 1:
WERSET 1:
maj7
7 maja
Der er intet lys i sigte ingen sindsro
Nie ma światła w zasięgu wzroku, nie ma spokoju
maj7
7 maja
Jeg er syg om hjertet og har mistet haab og tro
Jestem chora na sercu, straciłam nadzieję i wiarę
Det er her det hele stopper
Tutaj wszystko się kończy
for kaerligheden den er svundet bort
z miłości zniknęło
VERS 2:
WERSET 2:
maj7
7 maja
Denne verden den er fuld af had og magt og svi
Ten świat jest pełen nienawiści, mocy i żądła
maj7
7 maja
mens jeg sidder her og drukner i min jalousi
podczas gdy ja tu siedzę tonąc w mojej zazdrości
Dog jeg ser det hele klarere
Jednak widzę to wszystko wyraźniej
Verden den var smukkere i gaar
Wczoraj świat był piękniejszy
OMKVAED:
OGŁOSZENIE:
Natten er sort her er forbandet stille
Noc jest tu czarna, jest cholernie cicho
I kampen mod en doedsdoemt kaerlighed
W walce ze skazaną na porażkę miłością
Du hvisker i mit oere et stumt farvel
Szepczesz mi do ucha ciche pożegnanie
Vores sjaelevandring ender blindt et sted
Podróż naszej duszy kończy się gdzieś ślepo
et sted
gdzieś
MELLEMSPIL:
ŚREDNIO ZAAWANSOWANY:
Em | Em maj7 | Em7 | Em maj7
Em | Em 7 maja | Em7 | 7 maja
VERS 3:
WERSET 3:
maj7
7 maja
Dette liv du gaar og spejler al din skoenhed i
To życie, w którym kroczysz i w którym odzwierciedlasz wszystkie swoje buty
maj7
7 maja
faa det levet foer min laengsel goer det hele forbi
obudź go żywego, zanim moja tęsknota się skończy
I det fjerne venter moerket
W oddali czeka ciemność
hvor jeg kun kan hoere dig der lister bort
gdzie słyszę tylko Twój szept
OMKVAED:
OGŁOSZENIE:
Natten er sort her er forbandet stille
Noc jest tu czarna, jest cholernie cicho
I kampen mod en doedsdoemt kaerlighed
W walce ze skazaną na porażkę miłością
Du hvisker i mit oere et stumt farvel
Szepczesz mi do ucha ciche pożegnanie
Vores sjaelevandring ender blindt et sted
Podróż naszej duszy kończy się gdzieś ślepo
et sted
gdzieś

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.