Letters to Emily Liedtext Deutsche Übersetzung

Julie Miller – Briefe an Emily

by Julie Miller

Julie Miller - Letters to Emily Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Letters to Emily - Julie Miller
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Julie Miller Letters to Emily

Intro:
Einführung:
The second hand counts out my thoughts of you, and every heartbeat says your name,
Der Sekundenzeiger zählt meine Gedanken an dich, und jeder Herzschlag sagt deinen Namen,
But you don't know me and the way I feel,
Aber du kennst mich und die Art, wie ich mich fühle, nicht,
But still the truth remains, my blood runs through your veins.
Aber dennoch bleibt die Wahrheit bestehen, mein Blut fließt durch deine Adern.
How can I hold you close when you're so far away?
Wie kann ich dich festhalten, wenn du so weit weg bist?
How long will we still be apart?
Wie lange werden wir noch getrennt sein?
How will you ever hear these words I want to say?
Wie wirst du jemals diese Worte hören, die ich sagen möchte?
How will you ever know my heart?
Wie wirst du jemals mein Herz kennen?
How will you ever know my heart?
Wie wirst du jemals mein Herz kennen?
I'm writing letters to you every day, then I mail them to myself,
Ich schreibe dir jeden Tag Briefe und schicke sie dann per Post an mich selbst.
And here, inside a box, they wait for you,
Und hier, in einer Kiste, warten sie auf dich,
and every day is postmarked, I've held you here in my heart.
und jeder Tag ist abgestempelt, ich habe dich hier in meinem Herzen getragen.
How can I hold you close when you're so far away?
Wie kann ich dich festhalten, wenn du so weit weg bist?
How long will we still be apart?
Wie lange werden wir noch getrennt sein?
How will you ever hear these words I want to say?
Wie wirst du jemals diese Worte hören, die ich sagen möchte?
How will you ever know my heart?
Wie wirst du jemals mein Herz kennen?
How will you ever know my heart?
Wie wirst du jemals mein Herz kennen?
How will you know my...know my he------------art. he------------art.
Woher willst du meine...kennen, meine er------------Kunst. Herz.
Down in the ashes of mistakes and dreams, I see the outline of a he--------art,
Unten in der Asche von Fehlern und Träumen sehe ich die Umrisse einer er--------kunst,
Well, I've gone wrong, but still I know sometimes
Nun, ich habe einen Fehler gemacht, aber manchmal weiß ich es trotzdem
God serves the best wine up right from a paper cup.
Gott serviert den besten Wein direkt aus einem Pappbecher.
How can I hold you close when you're so far away?
Wie kann ich dich festhalten, wenn du so weit weg bist?
How long will we still be apart?
Wie lange werden wir noch getrennt sein?
How will you ever hear these words I want to say?
Wie wirst du jemals diese Worte hören, die ich sagen möchte?
Someday you're gonna know my heart,
Eines Tages wirst du mein Herz kennen,
Someday you're gonna know my heart,
Eines Tages wirst du mein Herz kennen,
Someday you'll know my he-----art
Eines Tages wirst du meine Er-----Kunst kennen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.